THE HIDDEN TREASURE.

THERE dwelt in Damascus a man of the name of Zayn al-Arab, with the honey of whose life the poison of hardship was always mixed. Day and night he hastened like the breeze from north to south in the world of exertion, and he was burning brightly like straw, from his endeavours, in the oven of acquisi­tion, in order to gain a loaf of bread and to feed his family. In course of time, however, he succeeded in accumulating a considerable sum of money, but as he had tasted the bitterness and poison of destitution, and had for a very long time borne the heavy load of poverty upon his back, and fearing to lose his property by the chameleon-like changes of Fortune, one night he carried his money out of the city and buried it under a tree. After some time had passed he began to miss the presence of his treasure and betook him­self to the tree, in order that he might refresh his eyes with the sight of it. But when he had dug the ground at the foot of the tree he discovered that his soul-exhilarating deposit was refreshing the palate of some one else. The morning of his prosperity was suddenly changed into the evening of bitterness and of disap­pointment. He was perplexed as to what friend to confide his secret, and to what remedy to fly for the recovery of his treasure. The lancet of grief had pierced the liver of his peace; and the huntsman of distress had tied up the wings and feet of the bird of his serenity.

One day he went on some business to a learned and wise man of the city, with whom he was on a footing of intima??cy, who said to him: “I have for some time past observed the glade of your circum­stances destroyed by the burning coals of restlessness, and a sad change in your health, the cause of which I do not know, nor do I know what thorn of misfortune has pierced the foot of your heart, nor what dawn of hardship has risen in the east of your mind.” Zayn al-Arab wept tears of sadness and replied: “O thou standard coin from the mint of love! the treachery of Fortune has brought a strange accident upon me, and the bow of Destiny has let fly an unpropitious arrow upon my feeble target. I have a heavy heart and a great sorrow. Were I to reveal it to you perhaps it would be of no use, and might also plunge you into grief.” The learned man said: “Since the hearts of intimate friends are like looking-glasses, and are receiving the figures of mutual secrets, it is at all times necessary that they should communicate to each other any difficulties which they may fall into, in order that they may be overcome by taking together steps which prudence should dictate.” Zayn al-Arab answered: “Dear friend, I had some gold, and fearing lest it should be stolen, I carried it to such a place and buried it under a tree; and when I next visited the spot I found the garment of my beloved Joseph sprinkled with the blood of the wolf of deception.” The learned man rejoined: “This is a serious mis­chance, and it will be difficult to get on the track of your gold. Perhaps you were seen by some person when you concealed it: he who has taken it away will surely have to account for it in the next world, for God is omniscient. Give me ten days for considera­tion of this matter, and it may be that something will occur to me when I have examined the book of expedients and stratagems.”

That knowing man sat down for the space of ten days in the school of meditation; but after turning over the leaves of the volume of his mind from the preface to the epilogue he could devise no plan. On the tenth day they met in the street, and he said to Zayn al-Arab: “Although the diver of my mind has plunged and searched most diligently into this deep sea, he has been unable to take hold of the precious pearl of a wise plan of operation. May God recom­pense you from the stores of his hidden treasury!” They were conversing in this way when a lunatic met them and asked: “Well, my boys, what is all your secret-mongering about?” The learned man said to Zayn al-Arab: “Come, let us relate our case to this crazy fellow, and see whether some flower will bloom in his mind.” Zayn al-Arab replied: “Dear friend, when you with all your knowledge have failed to devise aught during ten days' cogitation, how can we expect to obtain any information from this un­fortunate, who does not know whether it is day or night?” Quoth the learned man: “There is no telling what he might say to us; but you are aware that the most foolish as well as the wisest have ideas, and a remark, uttered perhaps at random, often furnishes a clue by which the desired end is attained.” Mean­while a little boy had approached, and seeing the crazy fellow stopped to observe his antics.

The two friends explained their case to the lunatic, who, after being apparently immersed in thought for some time, remarked: “He who took the root of that tree for a medicine also took the gold,” and then turning his back to them went his way. They con­sulted with each other as to the meaning of the crazy man's observation, when the little boy asked what kind of a tree it was. Zayn al-Arab replied that it was a jujube-tree. Then said the boy: “This is a simple affair. You ought to inquire of all the doctors in the city for whom a medicine compounded of the roots of that tree has been prescribed.” The learned man greatly approved of the boy's acuteness and also of the crazy man's lucky thought; and being very well acquainted with all the physicians of the city, he made his inquiries till he was informed by one of them that about twenty days before he had prescribed for a merchant named Khoja Samander, who suffered from asthma, and that one of the remedies was the root of that jujube-tree. The learned man soon dis­covered the merchant's house, found him enjoying perfect health, and thus addressed him: “Ah, Khoja, all the goods of this world ought to be given up to purchase health. By the blessing of God, you have recovered your health, and you ought to restore what you found at the foot of the jujube-tree, because the owner of it is a worthy man, and it was his only possession.” The honest merchant replied: “It is true, I have found it, and it is with me. If you will tell me the amount of the gold I shall deliver it into your hands;” and when Zayn al-Arab stated the exact sum he obtained his lost money.