[About a mile, or half a parasang, from Multan was the castle or fortified residence of the governor, which Istakhrí calls Jandrúd. The Ashkálu-l Bilad, according to Sir H. Elliot, reads Chandráwar, but the initial ch is at best suspicious in an Arabic work; the map has Jandrúd. Gildemeister's Ibn Haukal has Jandrár, Jandar, and Jandaruz; and Idrísí says Jandúr. Ibn Haukal helps us to the right reading when he says, the Jandarúz is a river, and the city of Jandarúz stands on its banks. Immedíately before this he had been speaking of the river Sandarúz, which is evidently the Sind-rúd, so that we may at once conclude that the final syllable is the Persian rúd (river). Sir H. Elliot, in a subsequent passage, supposes it to derive its first syllable from the Arabic word Jand, a cantonment or military colony,—in which case the name would signify the “can­tonment on the river.” But Háfiz Ábrú, in an extract which will appear in Vol. II., informs us that the river Chináb was called “Jamd;” the name of the place, therefore, may have been Jamd-rúd. Multán itself is situated about three miles from the Chináb, so that Jandrúd, or Jamdrúd, must have been its port on that river.]