[About a mile, or half a parasang, from Multan was the castle or
fortified residence of the governor, which Istakhrí calls Jandrúd.
The Ashkálu-l Bilad, according to Sir H. Elliot, reads Chandráwar,
but the initial ch is at best suspicious in an Arabic work; the map
has Jandrúd. Gildemeister's Ibn Haukal has Jandrár, Jandar, and
Jandaruz; and Idrísí says Jandúr. Ibn Haukal helps us to the
right reading when he says, the Jandarúz is a river, and the city of
Jandarúz stands on its banks. Immedíately before this he had been
speaking of the river Sandarúz, which is evidently the Sind-rúd, so
that we may at once conclude that the final syllable is the Persian
rúd (river). Sir H. Elliot, in a subsequent passage, supposes it to
derive its first syllable from the Arabic word Jand, a cantonment or
military colony,—in which case the name would signify the “cantonment
on the river.” But Háfiz Ábrú, in an extract which will
appear in Vol. II., informs us that the river Chináb was called
“Jamd;” the name of the place, therefore, may have been Jamd-