WHEN I behold the garden in the spring, |
Rejoicing like a nightingale I sing; |
And if the cruel gardener, with his guile, |
Try to ensnare me—like a rose I smile. |
The morning breeze that from the garden flies |
Can give no joy, no gladness, to my eyes; |
For, useless breeze, never to me he brings |
The fragrance of Thy garments on his wings. |
But here before the garden door I wait; |
Why should I deem myself unfortunate? |
For by Thy holy threshold shall I stay, |
And with my lashes sweep its dust away. |
This bird, my heart, is taken in Thy net |
And flutters unavailingly; but yet, |
Thy captive though it be, how canst Thou keep |
Prisoned the sighs that from my bosom leap? |
O rare and precious Phœnix of the soul, |
Vainly I sought for thee; beyond control |
My heart has yearned for thee; ever thy wings |
Have hung above my soul’s imaginings. |
Thou Enemy, that hold’st me from my quest, |
If even in the sea thou enterest |
When from my anger thou dost seek to flee, |
My burning soul will find and conquer thee. |
O bulbul, glad within the garden sing, |
’Tis Makhfi who has won for thee the spring |
That blossoms in thy heart; but in her own |
The barren winds of lonely autumn moan. |