To KUMRÛDDEEN KHÂN; dated 3d DÂRÂEY. (16th July.)

You write, “that, in conformity with our orders, you have trans­ferred the Sipahdâr Mahommed Ali and his Kushoon to Bûrhânûd­deen, and in his place have taken Shaikh Unser and his Kushoon, “which you have posted in the trenches.” It is known and approved. You will cause the pay abstracts of Shaikh Unser`s Kushoon to be made out, and issue the amount. Bûrhânûddeen will issue the pay of Mahom­med Ali`s Kushoon.

You further state, “that Syed Meerân, the Kilaadâr of Dhârwâr, “has replied to your letter to him, ‘that all the powder and shot at that “place had been dispatched to Bûrhânûddeen, and that it would not “be in his power to furnish another ball or grain of powder, till a “fresh supply reached him from Nugr.’” It is known. Orders, both to Syed Meerân and to the Taalûkdâr of Nugr, are gone from us, to send you powder and shot, which will reach you in due time.

You have also written, “that the works on your attack are com­pleted, but that those on the side of Bûrhânûddeen want two or “four days* of being finished: at the end of which time, after due “consultation with the Sipahdârs and other commanders of the army, “an assault would be made, and the fort of Nergûnd be conquered.” It is known. If the garrison will surrender the place upon terms, it will be well, as, in this case, the loss of men will be avoided. You must, otherwise, advancing your works on every side, breaching the walls, and filling up the ditch, proceed, with the advice and concurrence of the Sipahdârs and commanders of the army, to storm the place; which should be done the first favorable opportunity, either at day-break or at noon.

The tank-diggers* must, on their arrival from Shânoor, be placed under a guard, and dispatched to the Presence.

You write, “that a camel-courier, belonging to Râo Râsta, had “arrived with a letter, addressed to you and Bûrhânûddeen, who, you “conclude, had forwarded the same to us.” It is known. The letter in question has not been received: had it reached us, we should imme­diately have replied to it. You and Bûrhânûddeen [therefore] after [duly] considering the contents of the aforesaid letter, must dispatch such an answer to Râo Râsta, by his courier, as you shall judge to be proper