At this time my son (farzand) Khān Jahān came from Multan, and had the good fortune to pay his respects. By way of nazar he presented 1,000 muhrs and a ruby of the value of Rs. 100,000, a pearl, and other jewels. I gave an elephant to Rustam K. On the 9th of the Divine month of Ābān Khawāṣṣ K. brought a report from the prince and Mahābat K. to the effect that when my son (Parwīz) reached Burhanpur, though many of his men had remained behind in consequence of the heavy rains, he, according to orders, without delay had crossed the river (Taptī), and gone in pursuit of Bī-daulat. Bī-daulat, on hearing this terrible news, was marching on. On account of the heaviness of the rain and the excessive quantity of mud and constant marching his beasts of burden had become exhausted. If any baggage was left behind no inquiries were made, and he (Shāh Jahān) and his children and dependents thought themselves lucky to save their lives and did not trouble about their goods. The army of good fortune having come down the pass of Bhangar, hastened after him as far as the pargana of Ankot,* about forty koss from Burhanpur. Bī-daulat in this state reached the fort of Māhūr, and when he knew that Jādo Rāy and Ūday Rām and the other Dakhanis would not go with him any farther, he did not disgrace them, but let them go. Leaving the heavy elephants with the goods and chattels with Ūday Rām in the fort, he himself started for Qubu-l-mulk's territory. When his departure from the roval territory was ascertained, my fortunate son, with the approval of Mahābat K. and other loyalists, turned rein from that pargana. On the first of the Divine month of Ābān he entered Burhanpur. Rāja Sārang Deo was sent to my son with a gracious farman.

Qāsim K. was raised to the mansab of 4,000 personal and 2,000 horse. Mīrak Mu‘īn, Bakhshi of Kabul, at the request of Mahābat K., was honoured with the title of Khan. Alf K. Qiyām-khānī, having come from the Subah of Patna, paid his respects, and was appointed to the charge of the fort of Kāngra. I presented him with a standard. On the 1st of the Divine month of Āzar Bāqi K. came from Jūnāgarh and waited on me.

As I was at ease with regard to the affair of Bī-daulat, and the heat of Hindustan did not agree with my constitution, on the 2nd of the month, corresponding with the 1st of Ṣafar* my camp started from Ajmir for a tour and to hunt in the pleasant regions of Kashmir. Before this I had appointed the chief of the state Āṣaf K. Subahdar of Bengal, and gave him leave. As I had taken a great liking to his society, and he was distinguished above all the other servants for ability and good disposition and tact, and is moreover unequalled in all kinds of propriety, and I regretted separation from him, I had broken through that purpose, and had sent for him to wait upon me. He came on this day, and had the good fortune to kiss the threshold. Jagat Singh, s. Rānā Karan, took leave on his return to his native country, and was given a dress of honour and a jewelled dagger. Rāja Sārang Deo brought a report from my fortunate son Shāh Parwīz and Mahābat K. Madāru-s-salana, and kissed the threshold. It was written that their minds were at ease with regard to the affair of Bī-daulat, and that the rulers of the Deccan, willingly or unwillingly, were performing the dues of obedience and submission. His Majesty (Jahāngīr) might make his mind at ease about that quarter and enjoy himself in hunting and travelling in whatever place in the royal dominions he might approve of and which was good for his health. On the 20th of the month Mīrzā Wālī, having come from Sironj, waited on me. Ḥakīm Mūminā was raised to the mansab of 1,000. Aṣālat K., s. Khān Jahān, according to order, came from Gujarat, and had the good fortune to pay his respects.

At this time a report came from ‘Aqīdat K., Bakhshi of the Deccan, containing the news of Rāja Girdhar's having been killed. The particulars of this event are that one of the brothers of Sayyid Kabīr Bārha, who was an attendant of my fortunate son Shāh Parwīz, gave his sword to brighten and put on the wheel (to sharpen) to a cutler who had a shop close to the house of Rāja Girdhar. The next day, when he came to fetch his sword, a conversation took place as to the charge for the work, and the people of the Sayyid struck the cutler some blows with a stick. The Raja's people in supporting him used their whips on them. By chance two or three young Sayyids of Bārha had lodgings in that neighbourhood, and hearing of this disturbance, went to the assistance of the aforesaid Sayyid. The fire of strife was lighted, and a fight took place between the Sayyids and Rajputs, ending in an encounter with arrows and swords. Sayyid Kabīr, becoming aware of this, came to assist with thirty or forty horsemen, and at this time Rāja Girdhar, with a body of Rajputs and his caste people, according to the custom of the Hindus, were sitting barebodied and eating their food. Becoming aware of the coming of Sayyid Kabīr and the violence of the Sayyids, he brought his men inside the house and firmly closed the door. The Sayyids, setting fire to the door, forced their way inside and the fight went to such a length that Rāja Girdhar and twenty-six of his servants were killed and forty others wounded. Four of the Sayyids were also killed. After Rāja Girdhar was killed, Sayyid Kabīr took the horses out of his stable to his own house and returned. The Rajput officers, when informed of the slaying of Rāja Girdhar, came on horse­back in great numbers from their houses, and all the Bārha Sayyids came to the aid of Sayyid Kabīr. They assembled in the plain outside the citadel, and the fire of trouble and calamity increased, and it nearly came to a great disturbance. Mahābat K., being informed of it, immediately mounted and went there, and bringing the Sayyids into the citadel, and soothing the Rajputs in a manner suitable to the occasion, took some of their chief men with him and went to the house of Khān ‘Ālam, which was near there. he soothed them down in a proper way, and promised and became security for an inquiry into the matter. When this news reached the prince he also went to the quarters of the Khān ‘Ālam, and soothed them with words appropriate to the state of affairs, and sent the Rajputs to their own houses. Next day Mahābat K. went to the house of Rāja Girdhar, condoled and sympathized with his sons, and having contrived to get hold of Sayyid Kabīr put him into confinement. As the Rajputs would not be consoled without his being put to death, after a few days he executed him.

On the 23rd I appointed Muḥammad Murād faujdar of Ajmir, and sent him off. On this road I continually enjoyed myself in sporting. One day, while hunting, a tūyghūn (albino) partridge, which till now I had never seen, came to my sight, and I caught it with a hawk. By chance the hawk that caught it was also a tūyghūn. I ascertained by trial that the flesh of the black partridge was better than that of the white, and that the flesh of the large quail (būdana), which the people of India call ghāghar,* is better than that of the quail, which is a fighter. I compared the flesh of a fat kid with that of a lamb; the flesh of the fat kid is more delicious. By way of test I ordered them both to be cooked in the same way, so that I might discern the matter accurately. On this account I have recorded it.

On the 10th of the month of Dai, in the neighbourhood of the pargana of Raḥīmābād,* the huntsmen brought in news of a tiger. I ordered Irādat K. and Fidā'ī K. to take with them some of the guards (ahl-i-yātish) and surround the wood, and mounting (an elephant) I followed them and went towards the hunt. From the number of trees and thickness of the jungle it could not be well seen. Driving the elephant forward, the tiger's flank came into view, and with one wound from my gun he fell and gave up his life. Of all the tigers I have shot from the time when I was a prince until now I never saw a tiger like this for size and majesty and the symmetry of its limbs. I ordered the artists to take its portrait according to its real form and body. He weighed 8 1/2 Jahāngīrī maunds; his length, from the top of his head to the end of his tail, was 3 1/2 cubits* and 2 assū (1/24 of a yard).

On the 16th it was reported that Mumtāz* K., the governor of Agra, had died. At first he was in the service of Bahādur K., the brother of Khān Zamān. After they were killed he entered the service of my revered father. When I placed my foot in the world of existence that revered person favoured me with making him the Nāir (Superintendent) of my establishment. For a period of fifty-six years he served me sincerely and zealously and in a manner to please me, and at no time did a speck of dust from him settle on the fringe of my heart. What is due to him for the excellence of his service is more than a clerk could write. May God Almighty overwhelm him in the ocean of His forgiveness!

Having conferred on Muqarrab K., who is one of the old officials,* the government and administration of Agra, I gave him his leave. In the neighbourhood of Fatḥpūr, Mukarram K. and his brother ‘Abdu-s-Salām had the good fortune to pay their respects. On the 22nd the entertainment for my lunar weighment took place in the town of Mathura, and the fifty-seventh year of my age began auspiciously and happily. At Mathura I went on by boat seeing what was to be seen, and hunting. On the way the huntsmen reported that a tigress with three cubs had appeared. Disembarking from the boat I engaged in the pleasure of sport. As the cubs were small I ordered them to be taken by hand, and killed the mother with my gun. At this time it was reported to me that the villagers* and cultivators on the other side of the river Jumna had not given up stealing and highway robbery, and, passing their time in the shelter of thick jungles and difficult strong places in stubbornness and fearlessness, would not pay their rents to the jagirdars. I gave an order to Khān Jahān to take a force of mansabdars with him and give them exemplary punishment, and having slaughtered, imprisoned, and plun­dered them, raze to the ground their strongholds and forts, and tear up from the root their thorn-brakes of mischief and disturbance. The next day the force crossed the river and made a hot attack on them. As they had no time for escape by flight they planted firmly the foot of folly, and showed fight. Many of them were slaughtered: their women and children were taken prisoners, and much booty fell into the hands of the victorious army.

On 1st Bahman, having promoted Rustam K. to the faujdarship of the Sarkar of Qanauj, I sent him there.

On the 2nd ‘Abdu-llah, s. Ḥakīm Nūru-d-dīn, of Teheran, was ordered to be capitally punished in my presence. The explanation of this brief announcement is as follows: When the ruler of Persia, on suspicion of his having money and other property, tortured his father, the aforesaid fled from Persia, and with a hundred miseries and adversities threw himself into Hindustan, and by the patronage of I‘timādu-d-daula was enrolled among the servants of the Court. By the aid of good fortune, having in a short time become well known, he was included among those who were in immediate attendance, and obtained a mansab of 500 and a fertile jagir, but as his capacity was small (lit., his digestion was narrow) he could not stand such great good fortune, and assumed ingratitude and unthankfulnes; and constantly defiled his tongue with abuse* of his lord and master. At this time it was con­tinually reported to me that as my kindness to him and observance of what was due to him increased, that ungrateful one blamed and abused me the more. When I considered the favours I had bestowed upon him, I could not believe these stories about him, but at last I heard from impartial and disinterested persons the disrespectful language which he had used with respect to me in assemblies and companies. The charge was thus confirmed, and accordingly I summoned him to my presence and had him executed.*

“A red* tongue gives the green head to the winds.” As the huntsmen reported that there was a tigress in this neighbour­hood, by the mischief caused by which the inhabitants were oppressed, I ordered Fidā'ī K. to take elephants with him and surround it. Mounting myself, I followed him into the forest. It soon came to view, and with one shot from my gun its affairs were finished. One day I was enjoying myself with sport, and caught a black partridge with a hawk. I ordered them to open its crop in my presence. A mouse it had swallowed whole came out of its crop, and which was not yet digested. I was greatly astonished that the pipe of its gullet, small as it was, should swallow a whole mouse and how it had done so. Without exaggeration, if anyone had told me the tale I should not have believed it. As I saw this myself I have recorded it on account of its strangeness. On the 6th of the month Delhi became the abode of good fortune.

As Jagat Singh, s. Rāja Bāso, at the instigation of Bī-daulat, had gone out into the hills in the north of the Panjab, which are his hereditary abode, and raised a disturbance there, I appointed Ṣādiq K. to punish him, as has been related in the preceding pages. At this time Mādho Singh, his younger brother, was promoted to the title of Raja, and given a horse and robe of honour. An order was given for him to go to Ṣādiq K. and attack the rebels with him.

Next day I marched from the outskirts of the city, and alighted at Salīmgarh. As the house of Rāja Kishan Dās was on the road, and he had made great efforts and entreated me to do so, I at his request threw the shadow of prosperity on his dwelling, and gratified the desire of that old servant. A few of his offerings were accepted in order to dignify him. March­ing on the 20th from Salīmgarh, I appointed Sayyid Bahwa Bukhārī to the governorship of Delhi, which is his ordinary residence. In fact, he had already done this service well, and I had given him high rank.

At this time ‘Alī Muḥammad, s. ‘Alī Rāy,* ruler of Tibet, by his father's order came to Court, and had the good fortune to pay his respects. It was clear that ‘Alī Rāy had a great affection for and attachment to this son, and held him dearer than his other children. He wished to make him his successor, and he was consequently envied by his brothers, and disputes arose between them. Abdāl, s. ‘Alī Rāy, who was the eldest of his children, through this jealousy sought the patronage of the Khan of Kashghar and made him his protector, so that when ‘Ali Rāy, who was very old and decrepit, should die, he might, under the protection of the Wāli of Kashghar, become ruler of Tibet. ‘Alī Rāy, suspecting that the brothers might attack ‘Alī Muḥammad, and a disturbance might arise in his country, sent him to Court, his desire being that he might be attached to this Court, and his affairs might prosper by service to and kindness shown by the Court.

On the 1st of the Ilāhī month of Isfandārmuz I pitched in the pargana of Umbala. Lashkarī, s. Imām-wirdī, who had run away from Bī-daulat, and joined the service of my auspicious son Shāh Parwīz, having come on this date to Court, kissed the threshold. A report came from my son and Mahābat K. It contained the recommendation and the offer of service of ‘Ādil K., with a letter which he had sent to Mahābat, in which were set forth his submissiveness and loyalty. Lashkarī was sent back to Parwīz with a dress of honour, a nādirī with pearl buttons for the prince, and a dress of honour for Khān ‘Ālam and Mahābat K. At the request of my son I wrote a gracious farman to ‘Ādil K. showing great favour to him, and sent him a robe of honour with a special nādirī. I gave an order that if they thought fit they should send the above-mentioned* to ‘Ādil K.