On the 24th* of the same month I went to see the fort of Kāngra, and gave an order that the Qāẓī, the Chief Justice (Mīr ‘Adl), and other learned men of Islam should accompany me and carry out in the fort whatever was customary, accord­ing to the religion of Muḥammad. Briefly, having traversed about one koss, I went up to the top of the fort, and by the grace of God, the call to prayer and the reading of the Khuba and the slaughter of a bullock, which had not taken place from the commencement of the building of the fort till now, were carried out in my presence. I prostrated myself in thanksgiving for this great gift, which no king had hoped to receive, and ordered a lofty mosque to be built inside the fort. The fort of Kāngra is situated on a high hill, and is so strong that if furnished with provisions and the necessaries for a fort the hand of force cannot reach its skirt, and the noose of stratagem must fall short of it. Although there are heights (sar-kūbhā) in some places, and guns and muskets might reach (the fort) from them, yet no harm would accrue to the garrison, for they could move to another part of the fort,* and be safe. It has 23 bastions and seven gates. Its inner circumference is 1 koss and 15 ropes, its length is 1/4 koss and 2 ropes (anāb), its breadth not more than 22 ropes nor less than 15. Its height is 114 cubits. There are two reservoirs inside the fort, one 2 ropes long and 1 1/2 broad; the other is of the same length (?).*

After going round the fort I went to see the temple of Durgā, which is known as Bhawan.* A world has here wandered in the desert of error. Setting aside the infidels whose custom is the worship of idols, crowds on crowds of the people of Islam, traversing long distances, bring their offerings and pray to the black stone (image). Near the temple, and on the slope of the hill there is a sulphur-mine (kān), and its heat causes flames to continually burst forth. They call it Jwālā Mukhī* (Flame-Face or Burning Mouth), and regard it as one of the idol's miracles. In fact, Hindus, while knowing the truth,* deceive the common people. Hindus say* that when the life of Mahādeo's wife came to an end and she drank the draught of death, Mahādeo, in his great love and attachment to her, took her dead body on his back, and went about the world carrying her corpse. When some time had passed in this manner, her form dissolved and dropped asunder, and each limb fell in a different place: they give honour and dignity to the place according to the dignity and grace of the member. As the breast, which when compared with other members has the greatest dignity, fell in this place, they hold it more precious than any other. Some maintain that this stone, which is now a place of worship for the vile infidels, is not the stone which was there originally, but that a body of the people* of Islam came and carried off the original stone, and threw it into the bottom of the river, with the intent that no one could get at it. For a long time the tumult of the infidels and idol-worshippers had died away in the world, till a lying brahman hid a stone for his own ends, and going to the Raja of the time said: “I saw Durgā in a dream, and she said to me: ‘They have thrown me into a certain place: quickly go and take me up.’” The Raja, in the simplicity of his heart, and greedy for the offerings of gold that would come to him, accepted the tale of the brahman, and sent a number of people with him, and brought that stone, and kept it in this place with honour, and started again the shop of error and misleading. But God only knows!

From the temple I went to see the valley which is known as Kūh-i-Madār.* It is a delightful place. From its climate, the freshness of its verdure, and its delightful position it is a place of pleasure worthy to be seen. There is a waterfall here which pours down water from the top of the hill. I ordered them to put up a symmetrical building there. On the 25th of the month the standards were turned back to return. Having presented Alf K. and Shaikh Faiẓu-llah with horses and elephants I left them to defend the fort. Next day I encamped at the fort of Nūrpūr.* It was reported to me that in this neighbourhood there were many jungle fowl. As I had never yet caught these, I made a halt of another day, and enjoyed myself with the sport, having caught four. One cannot distinguish them in shape and colour from domestic fowls. One of the peculiarities of these birds is that if they are caught by the feet and turned upside down, wherever they are taken they make no sound, and remain silent, contrary to the domestic fowl, which makes an outcry. Until the domestic fowl is plunged into hot water its feathers do not come off easily. The jungle fowl, like the partridge and podna,* can be plucked when dry. I ordered them to roast them. It was found that the flesh of the full-grown ones was very tasteless and dry. The chickens had some juiciness, but were not good to eat. They cannot fly farther than a bow-shot. The cock* is chiefly red, and the hen black and yellow. There are many in this Nūrpūr jungle. The ancient name of Nūrpūr is Dhamerī.* Since Rāja Bāso built the fort and made houses and gardens they call it Nūrpūr, after my name. About Rs. 30,000 were expended on the building. Certes, the buildings Hindus construct after their fashion, however much they decorate them, are not pleasant. As the place was fit and the locality enchanting, I ordered them to spend Rs. 1,00,000 out of the public treasury, and to erect buildings at it, and to make lofty edifices suited to the spot.

At this time it was reported to me that there was a Sannyāsī Motī* in the neighbourhood who had entirely renounced control over himself. I ordered them to bring him that I might ascertain the real state of affairs. They call Hindu devotees Sarb bāsī.* By usage the word has become San-nyāsī (laying down everything). There are many degrees among them, and there are several orders among the Sarb bāsī. Among them there is the Motī order. They put themselves into the figure of a cross (?)(ṣalb ikhtiyār mīkunand) and surrender themselves (taslīm* mīsāzand). For instance, they never speak. If for ten days and nights they stand in one place, they do not move their feet forwards or backwards; in fact, make no movement at all, and remain like fossils. When he came into my presence I examined him, and found a wonderful state of persistence. It occurred to me that in a state of drunkenness and absence of mind and delirium, some change might be wrought in him. Accordingly I ordered them to give him some cups of spirit (‘araq) of double strength. This was done in royal fashion (liberally?), but not the least change took place, and he remained in the same impassive state. At last his senses left him, and they carried him out like a corpse. God Almighty granted him mercy so that he did not lose his life. Certainly there was great persistence in his nature.

At this time Bī-badal K. presented me with the chronogram of the conquest of Kāngra, and that of the foundation of the mosque which I had ordered. As he had hit it off well, I here record it:

VERSE.

World-gripper, World-giver, World-holder, World-king,
With the sword of ghāzī-ship he conquered this fort.
Wisdom spoke the date “The Jahangiri Fortune opened this fort.”

He composed the chronogram* of the building of the mosque as follows:

VERSE.

Nūru-d-dīn Shāh Jahāngīr s. Shāh Akbar
Is a king who in the Age hath no equal.
He took Fort Kangra by the aid of God.
A drop from the cloud of his sword is a tempest.
As by his order this illumined mosque was built,
May his forehead shine by his prostration.
A hidden messenger said: “In seeking for the date
(Say) The mosque of Shāh Jahāngīr was illumined.”*