THE ELEVENTH NEW YEAR'S FEAST AFTER THE AUSPICIOUS ACCESSION.

Fifteen gharis of day had passed on Sunday, the last day of Isfandārmuz, corresponding with the 1st Rabī‘u-l-awwal (19th March, 1616), when from the mansion of Pisces the sun cast the ray of prosperity on the palace of Aries. At this auspicious hour, having performed the dues of service and supplication at the throne of Almighty God, I ascended the throne of State in the public audience hall, the area of which was laid out with tents and canopies (shāmi-yānahā ), and its sides adorned with European sereens, painted gold brocades, and rare cloths. The princes, Amirs, the chief courtiers, the ministers of State, and all the servants of the Court performed their congratulatory salutations. As Ḥāfi Nād ‘Alī, gūyanda (singer), was one of the ancient servants, I ordered that whatever offerings were made on the Monday by anyone in the shape of cash or goods should be given to him by way of reward. On the 2nd day (of Farwardīn) the offerings of some of the employés were laid before me. On the 4th day the offering of Khwāja Jahān, who had sent them from Agra, and which consisted of several diamonds and pearls, of jewelled things, cloth stuffs of all kinds, and an elephant, worth altogether 50,000 rupees, was brought before me. On the 5th day, Kunwar Karan, who had been given leave to go to his home, returned and waited on me. He presented as offering 100 muhrs, 1,000 rupees, an elephant with fittings, and four horses. To the mansab of Āṣaf Khān, which was 4,000 personal and 2,000 horse, I on the 7th made an addition of 1,000 personal and 2,000 horse, and honoured him with drums and a standard. On this day the offering of Mīr Jamālu-d-dīn Ḥusain was laid before me; what he offered was approved and accepted. Among the things was a jewelled dagger which had been made under his superintendence.* On its hilt was a yellow ruby* (yāqūt-i-zard), exceeding clear and bright, in size equal to half a hen's egg. I had never before seen so large and beautiful a yellow ruby. Along with it were other rubies of approved colour and old emeralds. Brokers (muqīmān) valued it (the dagger) at 50,000 rupees. I increased the mansab of the said Mīr by 1,000 horse, which brought it to 5,000 personal and 3,500 horse. On the 8th I increased the mansab of Ṣādiq Ḥāziq by 300 personal and horse, and that of Irādat Khān by 300 personal and 200 horse, so as to raise each to 1,000 personal and 500 horse. On the 9th the offering of Khwāja Abū-l-ḥasan was laid before me; of jewelled ornaments and cloth stuffs, what was of the value of 40,000 rupees was accepted, and the remainder I made a present to him. The offering of Tātār Khān Bakāwul-begī, consisting of one ruby (la‘l), one yāqūt, a jewelled takh (signet?), two rings, and some cloths, was accepted. On the 10th three elephants which Rāja Mahā Singh sent from the Deccan, and 100 and odd pieces of gold brocade, etc., which Murtaẓā Khān sent from Lahore, were laid before me. On this date Dayānat Khān presented his offering of two pearl rosaries, two rubies, six large pearls, and one gold tray, to the value of 28,000 rupees. At the end of Thursday, the 11th, I went to the house of I‘timādu-d-daulah in order to add to his dignity. He then presented me with his offering, and I examined it in detail. Much of it was exceedingly rare. Of jewels there were two pearls worth 30,000 rupees, one qubī ruby which had been purchased for 22,000 rupees, with other pearls and rubies. Altogether the value was 110,000 rupees. These had the honour of acceptance, and of cloth, etc., the value of 15,000 rupees was taken. When I had finished inspecting the offering I passed nearly one watch of the night in conviviality and enjoyment. I ordered that cups (of wine) should be given to the Amirs and servants. The ladies of the maḥall (harem) were also with me, and a pleasant assembly was held. After the festive assembly was over I begged I‘timādu-d-daulah to excuse me, and went to the hall of audience. On the same day I ordered Nūr-maḥall Begam to be called Nūr-Jahān Begam. On the 12th the offering of I‘tibār Khān was laid before me. They had made a vessel (arf) in the form of a fish, jewelled with beautiful gems, exceedingly well shaped and calculated to hold my allowance.* This, with other jewels and jewelled things and cloth stuffs, the value of which was worth 56,000 rupees, I accepted and gave back the rest. Bahādur Khān, governor of Qandahar, had sent seven Iraq horses and nine tuqūz (81?) of cloth stuffs. The offerings of Irādat Khān and Rāja Sūraj Mal, son of Rāja Bāso, were laid before me on the 13th. ‘Abdu-s-Subḥān, who held a mansab of 1,200 personal and 600 horse, was promoted to 1,500 personal and 700 horse. On the 15th the Subahdarship of the province of Thatha was transferred from Shamshīr Khān Ūzbeg to Muaffar Khān. On the 16th the offering of I‘tiqād Khān, son of I‘timādu-d-daulah, was laid before me. Of this the equivalent of 32,000 rupees was taken, and I gave back the rest to him. On the 17th the offering of Tarbiyat Khān was inspected. Of jewels and cloth what was valued at 17,000 rupees was approved. On the 18th I went to the house of Āṣaf Khān, and his offering was presented to me there. From the palace to his house was a distance of about a kos. For half the distance he had laid down under foot velvet woven with gold and gold brocade and plain velvet, such that its value was represented to me as 10,000 rupees. I passed that day until midnight at his house with the ladies. The offerings he had prepared were laid before me in detail. Jewels, jewelled ornaments, and things of gold and beautiful cloth stuffs, things of the value of 114,000 rupees, four horses, and one camel were approved of. On the 19th (Farwardīn), which was the day of honour (rūz-i-sharaf) of the sun, a grand assembly was held in the palace. In order to observe the auspicious hour, when 2 1/2 gharis of day were left of the aforesaid day, I seated myself on the throne. My son Bābā Khurram at this blessed hour laid before me a ruby of the purest water and brilliancy, which they pronounced to be of the value of 80,000 rupees. I fixed his mansab, which was 15,000 personal and 8,000 horse, at 20,000 personal and 10,000 horse. On the same day my lunar weighing took place. I increased the mansab of I‘timādu-d-daulah, which was 6,000 personal and 3,000 horse, to 7,000 personal and 5,000 horse, and bestowed on him a tūmān tūgh (horse-tail standard), and ordered his drums to be beaten after those of my son Khurram. I increased the mansab of Tarbiyat Khān by 500 personal and horse, so as to bring it to 3,500 personal and 1,500 horse. The mansab of I‘tiqād Khān was increased by 1,000 personal and 400 horse. Niāmu-d-dīn Khān was promoted to 700 personal and 300 horse, and appointed to the Subah of Behar. Salāmu-llah, the Arab, was honoured with the title of Shajā‘at Khān, and, being dignified with a necklace of pearls, became one of the royal* servants. I promoted Mīr Jamālu-d-dīn Injū to the title of ‘Aẓudu-d-daulah (Arm of the State). On the 21st Almighty God gave Khusrau a son by the daughter of Muqīm, son of Mihtar Fāẓil Rikāb-dār (stirrup-holder). To Allah-dād, the Afghan, who, accepting my service, had separated himself from the evil-minded Aḥdād and come to Court, I gave 20,000 darabs (10,000 rupees). On the 25th came the news of the death of Rāy Manohar, who had been attached to the army of the Deccan. Giving his son a mansab of 500 personal and 300 horse, I bestowed upon him his father's place and property. On the 26th the offering of Nād ‘Alī Maidānī, consisting of nine horses, several bits (? dahāna kīsh* ), and four Persian camels (wilāyatī), was brought before me. On the 28th I presented Bahādur Khān, governor of Qandahar, Mīr Mīrān, son of Khalīlu-llah, and Sayyid Bāyazīd, governor of Bhakar, each with an elephant. On the 1st Urdībihisht, at the request of ‘Abdu-llah Khān, I presented drums to his brother Sardār Khān. On the 3rd I gave Allah-dād Khān, the Afghan, a jewelled khapwa (dagger). On the same day news came that Qadam,* one of the Afrīdī Afghans who had been loyal and obedient, and to whom the rāh-dārī (transit dues) of the Khaibar Pass belonged, from some slight suspicion had withdrawn his feet from the circle of obedience and raised his head in sedition. He had sent a force against each of the posts (thāna), and wherever he and his men went, through the carelessness of those men (in the posts), had plundered and killed many of the people. Briefly, in consequence of the shameful action of this senseless Afghan, a new disturbance broke out in the hill country of Kabul. When this news arrived I ordered Hārūn, brother of Qadam, and Jalāl, his son, who were at Court, to be apprehended and handed over to Āṣaf Khān to be imprisoned in the fort of Gwalior. By the manifestation of the Divine mercy and kindness and the signs of God's favour, an affair took place at this time which is not devoid of strangeness. After the victory over the Rānā my son presented me in Ajmir with an exceedingly beautiful and clear ruby, valued at 60,000 rupees. It occurred to me that I ought to bind this ruby on my own arm. I much wanted two rare pearls of good water of one form to be a fit match for this kind of ruby. Muqarrab Khān had procured one grand pearl of the value of 20,000 rupees, and given it to me as a New Year's offering. It occurred to me that if I could procure a pair to it they would make a perfect bracelet. Khurram, who from his childhood had had the honour of waiting on my revered father, and remained in attendance on him day and night, represented to me that he had seen a pearl in an old turban (sar-band) of a weight and shape equal to this pearl. They produced an old sar-pīch (worn on the turban), containing a royal pearl of the same quality, weight, and shape, not differing in weight even by a trifle, so much so that the jewellers were astonished at the matter. It agreed in value, shape, lustre, and brilliance; one might say they had been shed from the same mould. Placing the two pearls alongside of the ruby, I bound them on my arm, and placing my head on the ground of supplication and humility, I returned thanks to the Lord that cherished His slave, and made my tongue utter His praise—

“Who succeeds with hand and tongue?
He who performs the dues of thanks.”

On the 5th (Urdībihisht) 30 Iraq and Turki horses that Murtaẓā Khān had sent from Lahore were brought before me, as also 63 horses, 15 camels, male and female, a bundle of crane's (kulang) plumes, 9 ‘āqirī (?),* 9 veined* fish - teeth, 9 pieces of china from Tartary, 3 guns, etc., from Khān Daurān, which he had sent from Kabul, were accepted. Muqarrab Khān pre­sented an offering of a small elephant from Abyssinia which they had brought by sea in a ship. In comparison with the elephants of Hindustan it presents some peculiarities. Its ears are larger than the ears of the elephants of this place, and its trunk and tail are longer. In the time of my revered father I‘timād Khān of Gujarat sent a young elephant* as an offering; by degrees it grew up and was very fiery and bad-tempered. On the 7th a jewelled dagger was given to Muaffar Khān, governor of Thatha. On the same day news came that a band of Afghans* had attacked ‘Abdu-s-Subḥān, brother of Khān ‘Ālam, who was stationed at one of the posts, and had laid siege to his post. ‘Abdu-s-Subḥān, with certain other mansabdars and servants who had been appointed to go with him, had behaved valiantly. But at last, in accordance with the saying—

“When gnats get wings they smite the elephant,”

those dogs overcame them, and elevated ‘Abdu-s-Subḥān with several of the men of the post to the dignity of martyrdom.* As a condolence for this affair a gracious farman and a special dress of honour were sent to Khān ‘Ālam, who had been appointed ambassador to Iran (and was still in that country). On the 14th the offering of Mukarram Khān, son of Mu‘aam Khān, came from Bengal. It consisted of jewels and articles procurable in that province, and was brought before me. I increased the mansab of some of the jagirdars of Gujarat. Of these, Sardār Khān, whose mansab was that of 1,000 personal and 500 horse, was raised to 1,500 personal and 300* horse, and had a standard given to him as well. Sayyid Qāsim, son of Sayyid Dilāwar Bārha, was raised to an original and increased mansab of 800 personal and 450 horse, and Yār Beg, nephew of Aḥmad Qāsim Koka, to one of 600 personal with 250 horse. On the 17th there came the news of the death of Razzāq of Merv, the Ūzbeg who belonged to the army of the Deccan. He was well skilled in war, and one of the distinguished Amirs of Māwarā'a-n-nahr. On the 21st, Allah-dād, the Afghan, was honoured with the title of Khān, and his mansab, which was 1,000 personal and 600 horse, was raised to 2,000 personal and 1,000 horse. Three hundred thousand rupees out of the treasury of Lahore were ordered as a reward and for expenses to Khān Daurān, who had greatly exerted himself in the Afghan disturbance. On the 28th, Kunwar Karan obtained leave to go home for his marriage. I conferred on him a dress of honour, a special Iraq horse with a saddle, an elephant, and a jewelled waist-dagger. On the 3rd of this month (Khūrdād) the news of the death of Murtaẓā Khān came. He was one of the ancients of this State. My revered father had brought him up and raised him to a position of consequence and trust. In my reign also he obtained the grace of noteworthy service, namely, the overthrow of Khusrau. His mansab had been raised to 6,000 personal and 5,000 horse. As he was at this time Subahdar of the Panjab, he had undertaken the capture of Kāngra, to which in strength no other fort in the hill country of that province or even in the whole inhabited world can be compared. He had obtained leave to go on this duty. I was much grieved in mind at this news; in truth, grief at the death of such a loyal follower is only reasonable. As he had died after spending his days in loyalty, I prayed to God for pardon for him. On the 4th Khūrdād the mansab of Sayyid Niām was fixed, original and increase, at 900 personal and 650 horse. I gave Nūru-d-dīn Qulī the post of entertainer to the ambassadors from all parts. On the 7th news came of the death of Saif Khān Bārha; he was a brave and ambitious young man. He had exerted himself in an exemplary way in the battle with Khusrau. He bade farewell to this perishable world in the Deccan through cholera (haiẓa). I con­ferred favours on his sons. ‘Alī Muḥammad, who was the eldest and most upright of his children, was given the mansab of 300* personal and 400 horse, and his (‘Alī Muḥammad's) brother, by name Bahādur, that of 400 personal and 200 horse. Sayyid ‘Alī, who was his nephew, received an increase in rank of 500 personal and horse. On the same day Khūb-Allah, son of Shāh-bāz Khān Kambū, received the title of Ran-bāz Khān. On the 8th* the mansab of Hāshim Khān, original and increase, was fixed at 2,500 personal and 1,800 horse. On this date I bestowed 20,000 darabs (10,000 rupees) on Allah-dād Khān, the Afghan. Bikramājīt, Raja of the province of Bāndhū, whose ancestors were considerable zamindars in Hindustan, through the patronage of my fortunate son Bābā Khurram, obtained the blessing of paying his respects to me, and his offences were pardoned. On the 9th,* Kalyān of Jesalmīr, to summon whom Rāja Kishan Dās had gone, came and waited on me. He presented 100 muhrs and 1,000 rupees. His elder brother Rāwal Bhīm was a person of distinction. When he died he left a son 2 months old, and he too did not live long. In the time when I was prince I had taken his daughter in marriage, and called her by the title of Malika-Jahān* (queen of the world). As the ancestors of this tribe had come of ancient loyal people, this alliance took place. Having summoned the aforesaid Kalyān, who was the brother of Rāwal Bhīm, I exalted* him with the ṭīka of Rāja and the title of Rāwal. News came that after the death of Murtaẓā Khān loyalty was shown by Rāja Mān, and that, after giving encourage­ment to the men of the fort of Kāngra, an arrangement had been made that he should bring to Court the son of the Raja of that country, who was 29 years old. In consequence of his great zeal in this service, I fixed his mansab, which was 1,000 personal and 800 horse, at 1,500 personal and 1,000 horse. Khwāja Jahān was promoted from his original and increased mansab to that of 4,000 personal and 2,500 horse. On this date* an event occurred such that, although I was greatly desirous of writing it down, my hand and heart have failed me. Whenever I took my pen my state became bewildered, and I helplessly ordered I‘timādu-d-daulah to write it.

“An ancient sincere slave, I‘timādu-d-daulah, by order writes in this auspicious volume* that on the 11th* Khūrdād the traces of fever were seen in the pure daughter* of Shāh Khurram of lofty fortune, for whom His Majesty showed much affection as the early fruit of the garden of auspiciousness. After three days pustules (ābila) appeared, and on the 26th of the same month, corresponding with Wednesday, the 29th Jumādā-l-awwal (15th June, 1616), in the year 1025, the bird of her soul flew from her elemental cage and passed into the gardens of Paradise. From this date an order was given that Chār-shamba (Wednesday) should be called Kam-shamba (or Gum-shamba). What shall I write as to what happened to the pure personality of the shadow of God in consequence of this heartburning event and grief-increasing calamity? Inasmuch as it happened after this manner to that soul of the world, what must be the condition of those other* servants whose life was bound up with that pure personality? For two days the servants were not received in audience, and an order was given that a wall should be built in front of the house which had been the abode of that bird of paradise, so that it might not be seen. In addition to this he did not adorn the gate of the hall of audience (did not come there). On the third day he went in an agitated state to the house of the illustrious prince, and the servants had the good fortune to pay their salutations and found fresh life. On the road, however much the Ḥaẓrat (the Emperor) desired to control himself, the tears flowed from the auspicious eyes, and for a long time it was so that at the mere hearing of a word from which came a whiff of pain, the state of the Ḥaẓrat became bewildered. He remained for some days in the house of the prince of the inhabitants of the world, and on Monday* of Tīr, Divine month, he went to the house of Āṣaf Khān, and turned back thence to the Chashma-i-Nūr, and for two or three days employed himself there. But as long as he was in Ajmir he could not control himself. Whenever the word ‘friendship’ reached his ear, the tears would drop from his eyes unrestrained, and the hearts of his faithful followers were torn in pieces. When the de­parture of the cortège of fortune to the Subah of the Deccan took place, he gained a little composure.”