THE FLIGHT OF KHUSRAU IN THE MIDDLE OF THE FIRST YEAR OF MY REIGN.

Futile* ideas had entered the mind of Khusrau in con­sequence of his youth and the pride youths have, and the lack of experience and the lack of foresight of worthless companions, especially at the time of my revered father's illness. Some of these short-sighted ones, through the multitude of their crimes and offences, had become hopeless of pardon and indulgence, and imagined that by making Khusrau a tool they might conduct the affairs of State through him. They overlooked the truth that acts of sovereignty and world rule are not things to be arranged by the worthless endeavours of defective intellects. The just Creator bestows them on him whom he considers fit for this glorious and exalted duty, and on such a person doth He fit the robe of honour.

“He who is seized of Fortune cannot be deprived of it;
Throne and diadem are not things of purchase;
It is not right to wrest crown and dominion
From the head which God, the Crown-cherisher, has indicated.”

As the futile imaginations of the seditious and short­sighted had no result but disgrace and regret, the affairs of the kingdom were confirmed in the hands of this suppliant at the throne of Allah. I invariably found Khusrau pre­occupied and distracted. However much, in favour and affection for him, I wished to drive from his mind some of his fears and alarms, nothing was gained until, at last, by the advice of those whose fortune was reversed, on the night of Sunday, Zī-l-ḥijja 8th, of the year mentioned (April 6th, 1605), when two gharis had passed, he made a pretence* of going to visit the tomb of His Majesty (Akbar), and went off with 350 horsemen, who were his adherents, from within the fort of Agra. Shortly after, one of the lamp attendants who was acquainted with the Wazīru-l-mulk gave him the news of Khusrau's flight. The Vizier took him to the Amīru-l-umarā, who, as the news seemed true, came in a distracted state of mind to the door of the private apartments and said to one of the eunuchs, “Take in my request and say that I have a necessary representation to make, and let the king honour me by coming out.” As such an affair had not entered my thoughts, I supposed that news had come from the Deccan or Gujarat. When I came out and heard what the news was, I asked, “What must be done? Shall I mount myself, or shall I send Khurram?” The Amīru-l-umarā submitted that he would go if I ordered it. “Let it be so,” I said. Afterwards he said, “If he will not turn back on my advice, and takes up arms, what must be done?” Then I said, “If he will go in no way on the right road, do not consider a crime anything that results from your action. Kingship regards neither son nor son-in-law. No one is a relation to a king.”

When I had said these words and other things, and had dismissed him, it occurred to me that Khusrau was very much annoyed with him, and that in consequence of the dignity and nearness (to me) which he (the Amīr) enjoyed, he was an object of envy to his equals and contemporaries.* Perhaps they might devise treachery and destroy him. I therefore ordered Mu‘izzu-l-mulk to recall him, and selecting in his place Shaikh Farīd Bakhshī-begī commanded him to start off at once, and to take with him the mansabdars and ahadis who were on guard. Ihtimām Khān the kotwāl was made scout and intelligence officer. I determined, God willing, to start off myself when it was day. Mu‘izzu-l-mulk brought back the Amīru-l-umarā.