§ 5 How Asfandiyár led a Host to Zábul

At dawn, at cock-crow, from the court-gate rose
The din of drums, the elephantine chief
Gat on his steed and led his powers like wind.
He marched until he came where two roads met;
Then prince and army halted in dismay.
One road led toward the hold of Gumbadán,
The other toward Zábul. The leading camel
Lay down, thou hadst said “wedded to the ground.”
The camel-driver smote it on the head,
But for the while the caravan was stayed.
It seemed ill-omened to the atheling,
Who gave commandment to behead the beast
So that the harm might come upon itself,
And he himself not lose the Grace of God.
The warriors cut its head off on the spot,
And turned forthwith the presage on the camel.
Though vexed about the beast, Asfandiyár
Affected to disdain the evil omen,
And said: “When one hath triumphed, and illumed
Earth by his fortune and his eminence,
He ought to smile since good and ill alike
Derive from God.”

He then fared toward the Hírmund,

But fearful of mishap. As they were wont
They pitched the tent-enclosure while the chiefs
Chose their own camping-ground. The prince set up
Throne and pavilion; thither fared the favoured.
Asfandiyár provided wine and minstrels,
And he and Bishútan sat down together,

V. 1644
Rejoicing his own heart with song and filling
His nobles' hearts with bluster. When old wine
Had made the faces of the warrior-king
And of his lords to blossom like the rose
He said thus to his friends: “I have abandoned
The Sháh's injunctions and his way withal.
He said: ‘Get this affair of Rustam's over:
Bate naught of bondage and humiliation.’
I have not acted as my father bade me,
Because the brave and lion-hearted Rustam
Hath many toils in other chieftains' stead
To his account and with his massive mace
Reformed the world. The whole state of Írán
From Sháh to slave surviveth to this day
Through him. I need a valiant messenger,
Instructed, wise, and of retentive mind,
A cavalier of Grace divine and lustre,
A man that Rustam will not over-reach.
If Rustam will come hither and illume
My gloomy soul, by graciously allowing me
To bind him, he shall not experience
For his discretion any harm from me.
I wish him well if he will think no ill.”
“That is the proper course,” said Bishútan,
“Hold thereunto and seek the hurt of none.”