Asfandiyár, when he had read the letter,
Distributed dínárs and made an end,
Reserving but the treasure of Arjásp,
While lavishing the treasures of his kinsmen:
The troops were all enriched beyond compute.
On plain and mountain there were steeds and camels,
All brand-marked by the monarch of Túrán.
Ten thousand head of these Asfandiyár
Collected from the plain and mountain-top,
And bade his men to load of them a thousand
With gold out of the royal treasury,
Three hundred with brocade and thrones and casques,
Five score with musk, with ambergris, and jewels,
Five score with crowns and splendid diadems,
One thousand with brocaded tapestries,
Three hundred with the native stuffs of Chín,
With hides both raw and tanned and painted silks
He furnished litters with brocaded curtains,
And carried off from Chín two troops of girls,
With cheeks like spring and tall as cypress-trees,
With reed-like waists and pheasant-like in gait.
A hundred ladies, beautiful as idols,
Went with the sisters of Asfandiyár.
Five ladies of the kindred of Arjásp—
His mother, his two sisters, and two daughters—
Toiled on in misery and wretchedness,
In pain and grief and stricken to the heart,
Told is the story of the Stages Seven,
Peruse it in His name—the Lord of Heaven,
Lord of the sun and of the shining moon,
Him who alone hath power for bale or boon.
If this tale please our conquering monarch's eye
I set my saddle on the circling sky.
The time to quaff delicious wine is now,
For musky scents breathe from the mountain-brow,
The air resoundeth and earth travaileth,
And blest is he whose heart drink gladdeneth,
He that hath wine and money, bread and sweets,
And can behead a sheep to make him meats.
These have not I. Who hath them, well is he.
Oh! pity one that is in poverty!
The garth is strewn with rose-leaves and each hill
With tulip and with hyacinth, and still
The nightingale complaineth in the close,
And at its plaining burgeoneth the rose.
At night it never ceaseth to complain;
The rose is overcharged by wind and rain.
I see the cloud's sighs and its tears, but why
The narciss should be sad I know not I.
The nightingale bemocketh rose and cloud;
Perched on the rose it carolleth aloud.