§ 20 How Suhráb overthrew Rustam

The bright sun shone. the raven night flew low,
Great Rustam donned his tiger-skin cuirass
And mounted on his fiery dragon-steed.
Two leagues divided host from host, and all
Stood ready-armed. The hero with a casque
Of iron on his head came on the field.
Suhráb on his side revelling with comrades
Had thus addressed Húmán: “That lion-man,
Who striveth with me, is as tall as I am
And hath a dauntless heart. He favoureth me
In shoulder, breast, and arm, and thou wouldst say
That some skilled workman laid us out by line.
His very feet and stirrups move my love
And make me blush, for I perceive in him
The marks whereof my mother spake. Moreover
My heart presageth that he must be Rustam,
For few resemble him. I may not challenge
My sire or lightly meet him in the combat.”

V. 498
Húmán said: “Rustam oft hath countered me:
This charger is like his, except in action.”
At sunrise, when they woke, Suhráb arrayed
Himself in mail and mirthful though resolved
Set forward shouting, ox-head mace in hand.
He greeted Rustain smiling, thou hadst said
That they had passed the night in company:—
“How went the night? How is't with thee to-day?
Why so intent on strife? Fling down thine arrows
And scimitar, and drop the hand of wrong.
Let us dismount and, sitting, clear our faces
With wine, and, leaguing in God's sight, repent
Our former strife. Until some other cometh
To battle feast with me because I love thee,
And weep for shamefastness. In sooth thou comest
From heroes and wilt tell me of thy stock,
For as my foe thou shouldst not hide thy name.
Art thou the famous Rustam of Zábul,
The son of valiant Zál the son of Sám?”
Then Rustam: “Young aspirant! heretofore
We talked not thus but spake last night of wrestling.
I am not to be gulled, attempt it not.
V. 499
Though thou art young I am no child myself,
But girt to wrestle, and the end shall be
According to the will of Providence.
I have known ups and downs, and am not one
To practise guile upon.”

Suhráb replied:—

“Old man! if thou rejectest my proposals …!
I wished that thou shouldst die upon thy bed,
And that thy kin should tomb thy soulless corpse,
But I will end thee if it be God's will.”
They lighted, tied their chargers to a rock,
And cautiously advanced in mail and casque
With troubled hearts. They wrestled like two lions
Until their bodies ran with sweat and blood.
From sunrise till the shadows grew they strove
Until Suhráb, that maddened Elephant,
Reached out, up-leaping with a lion's spring,
Caught Rustam's girdle, tugged amain as though,
Thou wouldst have said, to rend the earth, and shouting
With rage and vengeance hurled him to the ground,
Raised him aloft and, having dashed him down,
Sat on his breast with visage, hand, and mouth
Besmirched with dust, as when a lion felleth
An onager, then drew a bright steel dagger

V. 500
To cut off Rustam's head, who seeing this
Exclaimed: “Explain I must! O warrior
That takest Lions captive and art skilled
With lasso, mace, and scimitar! the customs
And laws of arms with us are not as yours.
In wrestling none may take a foeman's head
The first time that his back is on the ground,
But having thrown him twice and won the name
Of Lion then he may behead the foe:
Such is our custom.”

Thus he sought to 'scape

The Dragon's clutches and get off with life.
The brave youth hearkened to the old man's words.
In part through confidence, in part through fate,
In part no doubt through magnanimity,
Suhráb let Rustam go, turned toward the plain,
Pursued an antelope that crossed his path,
And utterly forgot his recent foe.
When he was far away Húmán came up
As swift as dust and asked about the fight.
He told Húmán what had been said and done,
Who cried: “Alas! young man! art thou indeed
So weary of thy life? Woe for thy breast,
Mien, stature, stirrups, and heroic feet!
The mighty Lion whom thou hadst ensnared
Thou hast let go and all is still to do.
Mark how he will entreat thee on the day
Of battle owing to thy senseless act.
A king*

once spake a proverb to the point:—
‘Despise not any foe however weak.’”
He took the very life out of Suhráb,
Who standing sorrowing and amazed replied:—
“Let us dismiss such fancies from our hearts,

V. 501
For he will come to fight with me to-morrow,
And thou shalt see a yoke upon his neck.”
He went to camp in dudgeon at his deed.
When Rustam had escaped his foeman's clutch
He was again as 'twere a mount of steel.
He went toward a rivulet as one
Who having fainted is himself again.
He drank and bathed, then prayed to God for strength
And victory, not knowing what the sun
And moon decreed, or how the turning sky
Would rob him of the Crown upon his head.
The tale is told that Rustam had at first
Such strength bestowed by Him who giveth all
That if he walked upon a rock his feet
Would sink therein. Such puissance as that
Proved an abiding trouble, and he prayed
To God in bitterness of soul to minish
His strength that he might walk like other men.
According to his prayer his mountain-strength
Had shrunk, but face to face with such a task,
And pierced by apprehension of Suhráb,
He cried to God and said: “Almighty Lord!
Protect Thy slave in his extremity.
O holy Fosterer! I ask again
My former strength.”

God granted him his prayer,

The strength which once had waned now waxed in him.
He went back to the field perturbed and pale
While, like a maddened elephant, Suhráb,
With lasso on his arm and bow in hand,

V. 502
Came in his pride and roaring like a lion,
His plunging charger flinging up the soil.
When Rustam saw the bearing of his foe
He was astound and gazing earnestly
Weighed in his mind the chances of the fight.
Suhráb, puffed up with youthful arrogance,
On seeing Rustam in his strength and Grace,
Cried: “Thou that didst escape the Lion's claws!
Why com'st thou boldly to confront me? Speak!
Hast thou no interests of thine own to seek?”