§ 11
How Zál went to Rúdába

At dusk they locked the gate and took the key,
And then a damsel went to Zál and said:—
“All is prepared, so come.”

Thereat the chief,

All wooer-like, set out toward the palace.
Meanwhile black-eyed and rosy-cheeked Rúdába—
A cypress over which the full moon shone—
Went to the roof, and, when the son of Sám
The cavalier appeared, that high-born maid
Unlocked her coral lips and cried to him:—
“Thou art well come, O youth of noble birth!
The Maker's blessing be on thee, the arch
Of circling heaven be underneath thy feet,
And may my maid be blithe of heart and glad,
For, top to toe, thou art as she described thee.
To foot it thus from thy pavilion
Must irk thy royal feet.”

He heard the voice

And saw upon the wall a sun-cheeked damsel,
Whose beauty set the roof a-gleam like gems,
Whose blushes set the ground a-flush like rubies.
He thus made answer: “O thou moon-faced one!
My blessing and the Grace of heaven be thine.
How many nights with eyes up-turned to Spica
Have I entreated Him who ruleth all,
To let me privily behold thy face!
Now thou dost make me happy with thy voice,
Thy tender words and gentleness. Oh! find
Some means to let me look on thee! For why
Shouldst thou be on the roof and I below?”

V. 165
The fairy-faced one heard the chieftain's words
And doffed her scarlet wimple instantly.
Then from her lofty cypress-form she loosed
A lasso, such as none could plait, of musk:
Coil within coil it was, and snake on snake;
Strand over strand it lay upon her neck.
She loosed her tresses o'er the battlements
And when they straightened out they reached the ground.
Then spake Rúdába from the wall above:—
“O paladin! O child of warrior-race!
Now speed thee quickly and gird up thy loins,
Exert thy lion-breast and royal hands.
Seize these black tresses which hang down beside me
All dedicate to thee.”

Zál gazed on her

In marvel at her hair and face. She heard
Him kiss that musky lasso oft. He said:—
“This is not well; may no sun shine when I
Shall lay a wanton hand upon my Life
And put a spearpoint to this wounded heart.”
He took a lasso from his servant, coiled
And lightly flung it in his breathless haste.
The noose caught and he mounted. Fairy-face
Advanced to welcome him, she clasped his hand,
And both intoxicate with love descended,

V. 166
Hand clasped in hand, to her pavilion
Gold-arabesqued—a meeting-place for kings,
A Paradise adorned—a blaze of light.
Slave-girls attended on the Houri there,
While Zál in rapt astonishment beheld
Her face, her hair, her loveliness and grace,
Her bracelets, torque, and earrings: her brocade
And jewels were like gardens in the spring;
Her cheeks were like twin tulips in a garth;
Her crispy love-locks twisted curl on curl.
Zál sat in royal grace by that fair Moon,
His dagger in his belt and on his head
A ruby coronet. Rúdába looked
And looked with stolen glances at him still;
Looked at that form, that neck, that grace, that height,
Which used to make rocks brambles 'neath his mace,
And at those cheeks whose lustre fired her soul.
The more she gazed the more her heart inflamed:
They kissed and clung intoxicate with love.
What lion hunteth not the onager?
Thus spake the chieftain to the moon-faced maid:—
“O silver-bosomed Cypress, musk-perfumed!
The Sháh will ne'er consent, and Sám will wring
His hands and storm, but still by God I swear
That I will never break my troth to thee.
Nay I will first hold soul and body cheap
And wear a shroud. I will seek God and pray Him,
With all the instancy of devotees,
To wash all opposition, wrath, and vengeance
V. 167
From both their hearts, and if He hearkeneth
Thou shalt become my wife before the world.”
Rúdába answered: “I too swear by Him—
The God of Faith and right—that none but Zál
Shall be my lord; the Maker is my witness.”
Their love waxed ever as the moments sped,
For wisdom was afar and passion near.
So fared they till the day began to break
And drum-call sounded. Zál farewelled his Moon,
Embracing her as warp and woof embrace.
Both wept and both adjured the rising sun:—
“O glory of the world! one moment more!
Thou needst not rise so soon.”

Then from aloft

Zál dropped his lasso and descending straight
Went from the palace of his lovely mate.