§ 8
The Story of Farídún and the Minister of Zahhák

Zahhák while absent left in charge of all
A man of wealth, who served him like a slave,
So that his master marvelled at his zeal,
One named Kundrav, because he used to limp* Before the unjust king. He came in haste
And saw within the hall a stranger crowned,
Reposing on the throne, in person like
A cypress over which the full moon shineth,
On one side Shahrináz the cypress-slim,
Upon the other moon-faced Arnawáz.
The city swarmed with soldiers, and a guard
Stood ready armed before the palace-gate.
All undismayed, not asking what it meant,
Kundrav approached with lowly reverence,
Then offered homage, saying: “Live, O king!

V. 56
While time shall last. Blest be thy sitting here
In Grace, for thou deservest sovereignty.
The seven climes be thine and be thy head
Above the rain-clouds.”

Being bid approach

He told the Sháh the secrets of his office
And was commanded: “Serve a royal feast,
Let wine be brought, call minstrels fit to hear,
To cheer me at the banquet, fill the goblet,
Spread out the board, and summon worthy guests.”
Kundrav obeyed and brought bright wine and minstrels,
And noble guests whose birth entitled them.
So Farídún quaffed wine and chose the lays
And held that night a worthy festival.
Kundrav at dawn left the new prince in haste
And on a swift steed sought Zahhák. Arrived
He told the things that he had seen and heard:—
“O king of chiefs! the token of thy fall
Hath come, three men of noble mien arrived
With troops; the youngest of the three, in height
A cypress and a king in face, is placed
Between the other two and hath precedence.
His mace is like a mountain-crag and shineth
Amid the host. He entered thine abode
On horseback, and the others rode with him—
A noble pair. He went and sat upon
The royal throne and broke thy charms and spells.
As for the dívs and warriors in thy palace

V. 57
He struck their heads off as he rode along
And mingled brains and blood!”

Zahhák replied:—

“'Tis well, guests should enjoy themselves.”

Kundrav

Retorted: “One that hath an ox-head mace!
Beware of such in coming and in going;
Besides, he sitteth boldly on thy couch,
Eraseth from the crown and belt thy name,
And maketh thine ungrateful folk his own:
If such a guest thou knowest know him such.”
Zahhák said: “Trouble not, it bodeth well
When guests are at their ease.”

Kundrav replied:—

“Yea, I have heard so; hear thou my rejoinder:
If this great man be any guest of thine
What business hath he in thy women's bower?
He sitteth with the sisters of Jamshíd
The worldlord, taking counsel, while this hand
Is toying with the cheek of Shahrináz
And that with Arnawáz' carnelian lip.
At night he doth still worse and pilloweth
His head on musk! What musk? The locks of Moons
Who ever were the idols of thy heart.”
Zahhák, wolf-savage, wished that he were dead.
With foul abuse he sternly hoarsely threatened
That luckless one: “No more shalt thou have charge
Of any house of mine.”

Kundrav replied:—

“Henceforth, O king! I deem thy fortune shent.
How shouldst thou make me ruler in the city,
Or give me even minstrels' work, when thou
Hast lost the throne of power? For like a hair
From dough hast thou departed from the throne
Of sovereignty. Think, sire! what thou wilt do.

V. 58
Have thine own interests no concern for thee?
They ne'er before were in such jeopardy.”