CHAPTER LXXXIX.
DESCRIPTION OF THE POSITION, MOUNTAINS, AND PLAINS OF TIBET, AND AN ACCOUNT OF THE CUSTOMS AND RELIGION OF THE INHABITANTS.

TIBET is a long [and narrow] country.* From Rikan Báin, which means “between the north and the west,” towards Bakani,* which is “between the south and the east,” is eight months' journey. Its breadth is [nowhere] more than one month's journey, nor less than ten days. Its frontier on the side of Rikan Báin, adjoins Baluristán (as was stated above, in the description of Balur); that on the Bakani side, touches Huchu Sálár, which is a dependency of [what is called] Kanjánfu* of Khitái. In the description of the mountains of Moghulistán and Káshghar, it was stated that the principal range in Moghulistán, from which all the other hills branch out, passes the north of Káshghar, runs towards the west, and continues to the south of Káshghar. It was also mentioned that the province of Farghána lies to the west of Káshghar, this range running between. [This part of the range] which lies between Káshghar and Farghána is called Alái.

Badakhshán is on the west of Yárkand. These countries are also divided by [a part of] this same range, which here takes the name of Pámir. The width of the Pámir, in some places, is eight days' journey. Passing onwards, one comes to some of the Yárkand mountains which adjoin Balur, such as Ráskám* and Tágh Dum Básh; proceeding yet further, one arrives in the land of Tibet. Badakhshán is in the direction of summer sunset (tabistáni) from Yárkand, as stated above, and Káshmir is in the direction of winter sunset (zamistáni) from Yárkand.* That same range runs between Yárkand and Káshmir, and is here called Bálti; this [district] belongs to the province of Tibet. There is, in these parts, a mountain* wider than the Alái or the Pámir. The width in Bálti is twenty days' journey.

The pass ascending from Yárkand is the pass of Sánju, and the pass descending on the side of Káshmir is the pass of Askárdu.* [From the Sánju pass to the Askárdu pass] is twenty days' journey. In the direction of winter sunset from Khotan, are some of the cities of Hind, such as Láhur, Sultánpur, and Bájwára,* and the afore-mentioned mountain range lies between. Between Khotan and the towns of Hind above-named, are situated Arduk, Guga, and Aspati,* which belong to Tibet; and it must be supposed that those mountains extend into Khitái. On the west and south of the range lies Hindustán; while Bhira,* Lahur and Bangála are all on the skirts of it. All the rivers of Hind flow down from these hills, and their sources are in the country of Tibet.

On the north and east of Tibet lie Yárkand, Khotan, Chárchán, Lob, Katak and Sárigh Uighur. The rest is a sandy waste [rigistan], whose frontier adjoins Kanju and Sakju* of Khitái. All the streams which flow down from the mountains of Tibet, in a westerly and southerly direction, become rivers of Hind, such as the Niláb, the river of Bhira, the Chináb, the river of Lahur, the river of Sultánpur and the river of Bájwára, which are all rivers of Sind. The Jun and the Gang and others flow through Bangála into the ocean;* all the streams which flow in an easterly and northerly direction from the mountains of Tibet, such as the river of Yárkand, the Ak Kásh and the Kára Kásh, the Kirya, the Chárchán, and the rest, all empty themselves into the Kuk Naur,* which is a lake in the aforesaid sand waste. I have heard some Moghuls say that one may travel round [the lake] in three months. From one end of it, issues a large river, which is called the Kará Murán of Khitái.

From these details it will be clear that Tibet is a very high-lying country, since its waters run in all directions. Any one wishing to enter Tibet, must first ascend lofty passes, which do not slope downward on the other side, for on the top the land is level; in a few cases only, the passes have slight declivities [on the far side]. On account [of the height] Tibet is excessively cold—so much so, that in most places nothing but turnips can be cultivated. The barley is generally of a kind that ripens in two months. In some parts of Tibet, the summer only lasts forty days, and even then the rivers are often frozen over after midnight. In all Tibet, in consequence of the severity of the cold, trees never reach any height; nor does the corn, for, being low on the ground, it is trodden down by the cattle.

Now the inhabitants of Tibet are divided into two sections. One is called the Yulpá—that is to say, ‘dwellers in villages,’ and the other the Champa, meaning ‘dwellers in the desert.’* But these last are always subject to one of the provinces of Tibet. The inhabitants of the desert [nomads] of Tibet have certain strange practices, which are to be met with among no other people. Firstly, they eat their meat and all other foods in an absolutely raw state, having no knowledge of cooking. Again, they feed their horses on flesh instead of grain.* They also use sheep ex­clusively, as beasts of burden. Their sheep carry, perhaps, twelve statute man. They harness them with pack-saddles, halters, and girths; they place the load upon the sheep, and except when necessary, never take it off, so that summer and winter it remains on the animal's back.*

The Champa, or nomads, live in the following manner. In the winter they descend towards the western and southern slopes of the aforesaid mountains—that is to say, to Hindustán—taking with them wares of Khitái, salt, cloth of goats' hair [tana-kâr], zedoary,* kutás [yaks], gold, and shawls,* which are Tibetan goods. They trade in Hindustán and in the mountains of Hindustán, and in the spring they return from that country, bringing many of its products, such as cloths, sweets, rice, and grain, loaded upon their sheep. After feeding their flocks, they advance slowly but con­tinuously into Khitái, which they reach in the winter. Having laid in a stock, during spring, of such Tibetan products as are in demand in Khitái, they dispose of the Indian and Tibetan goods there in the winter, and return to Tibet in the [following] spring, carrying with them Khitái wares. The next winter they again go on to India. The burdens which they load on the sheep in Hindustán are removed in Khitái, and those put on in Khitái are taken off in Hindustán. Thus they spend their winters alternately in Hindustán and Khitái.* This is the mode of life of all the Champa. A Champa will sometimes carry as many as 10,000 sheep-loads, and every sheep-load may be reckoned at twelve man. What an enormous quantity is this! That amount is loaded in one year, either in Hindustán or in Khitái. On every occasion, wherever they go, they take all these loads with them, and are never caused fatigue or trouble by them. I have never heard of a similar practice among any other people. In fact, some do not even credit this story.

These Champa are a numerous race, inasmuch as one of their tribes, called Dulpa,* numbers more than 50,000 families. And there are many more tribes like this one. From some of the chiefs I have asked their numbers, but they have been unable to inform me. God knows best; and the responsibility be upon [those who have failed to inform me].

The dwellers in villages are called Yulpá; they inhabit many districts—such as Bálti, which is a province of Tibet; Bálti, in turn, comprises several [smaller] districts, such as Purik, Khápula, Ashigár, Askárdu, [Runk], and Ladaks, and each of these con­tains fortresses and villages. Wherever I went in Tibet, I either took the country by force or made peace, on the inhabitants paying tribute. Among these [places may be mentioned] Bálti, Zánskár, Máryul,* Rudok, Guga, Lu, Burás, Zunka, Minkáb [or Hinkáb], Zir-Sud-Kankar, Nisan, Ham, Alalai-Lutak, Tuk, Labug [or Lanuk], Astákbark [or Askábrak],* which is the limit of my journey. From Askábrak to Bangála is twenty-four days' journey, and Ursáng is on the east, and Bangála on the south, of Askábrak. Ursáng is the Kibla and K'aba of all Khitái and Tibet, and has a vast idol-temple. As what I heard concerning this temple is incredible I have not written it. There are many false stories told of it. In short, it is the seat of learning and the city of the pious of Tibet and Khitái.