I had at first bestowed the country of Samāneh on Muham­medi Expedition
against
Sambal;
Gokultāsh, and sent him on a plundering expedition into Sambal.* I had bestowed Hissār-Firozeh on Humāiūn by way of gift, and now gave him Sambal likewise. As I had placed Hindū Beg in Humāiūn’s service, I, therefore, in the room of Muhammedi, sent Hindū Beg, accompanied by Kitteh Beg, Malik Kāsim, and Bāba Kashkeh, with their brothers and relations,* * Mulla Apāk, Sheikh Gūren, and the bowmen from the Doāb, with orders to proceed on duty to Sambal. Intimations* had come three or four times from Kāsim Sambali, that the traitor Bīban had laid siege to Sambal, and reduced him to the last extremity, so that it was desirable that they should advance by forced marches. Bīban,* with the same force and array with which he had fled from us, had occupied the skirts of the hills, collected the fugitive and discomfited Afghans,* and, finding the place ill garrisoned, during these troubles, had gone and laid siege to Sambal. Hindū Beg, Kiteh Beg, and the whole detach­ment that had been dispatched to the relief of the place, on reaching the Ahār-ford,* while busy in passing the river, sent on Malik Kāsim, and Bāba Kashkeh with his brothers, in advance. As soon as Malik Kāsim had crossed the river, he pushed on with great expedition, accompanied by a hundred or a hundred and fifty of his brethren,* and reached Sambal about the time of noon-day prayers. Bīban, on his side, drew out his men from his camp, and ranged them in order of battle. Malik Kāsim and his party having advanced rapidly, and got the fort in their rear, began to engage him. Bīban, unable to keep his ground, took to flight. They killed a number of his men, whose heads they cut off, and took several elephants and a number of horses.* Next morning, the Begs who had been sent to relieve the place arrived. Kāsim Sambali came out and had an inter­view with them, but made some difficulties as to giving up which is
taken.
the fort, always contriving evasions. One day, Sheikh Gūren having concerted measures with Hindū Beg and the rest of the generals,* brought Kāsim Sambali before them by stratagem, and introduced my men into the fort of Sambal. The family and dependants of Kāsim Sambali were suffered to leave the place in safety, and were conducted to Biāna.*

Nizām
Khan holds
out Biāna.

Kalender Piādeh was now sent to Nizām Khan* with letters, in which threats were mingled with promises. I wrote extempore, and sent the following fragment:

Contend not with Tūrks, O Mīr of Biāna!* The speed and bravery of Tūrks are surpassing.
Now is the time to present yourself, and to lend an ear to counsel.
What is the use of telling a man of what is before his eyes?

The fort of Biāna is one of the most famous in Hindustān; and the foolish man, confiding too much in its strength, had cherished expectations, and instructed his envoy to make demands, far beyond what he was able to command. I returned him a sharp answer* by the man whom he sent to treat, and made every exertion to collect whatever was necessary for the siege.

Muham-
med Zeitūn
holds out
in Dhūlpūr.

I sent Baba Kuli Beg to Muhammed Zeitūn* with letters, in which menaces were mixed with conciliation. He like­wise made excuses to waste the time, and practised a variety of artifices.

Rāna
Sankatakes
Kandār.

Although Rāna Sanka,* the Pagan, when I was in Kābul, had sent me an ambassador with professions of attachment, and had arranged with me, that, if I would march from that quarter into the vicinity of Delhi, he would march from the other side upon Agra; yet, when I defeated Ibrahīm, and took Delhi and Agra, the Pagan, during all my operations, did not make a single movement. After some time, he advanced and laid siege to Kandār,* the name of a fort which was held by Hassan, the son of Makan. Hassan Makan had several times sent me envoys, though Makan himself had not waited on me with his submissions. The forts around, such as Etāwa, Dhūlpūr, Gwāliār, and Biāna,* were not yet in my possession. The Afghans to the eastward were in a state of rebellion and contumacy; they had even advanced two or three marches from Kanauj towards Agra, and had then encamped and fortified their position.* I was by no means secure of the fidelity of the country immediately about us. It was impossible for me, therefore, to send any detachment to his relief; and Hassan, in the course of two or three months, having been reduced to extremity, entered into a capitulation, and surrendered the fort of Kandār.

Rāberi
given to
Muham-
med Ali
Jeng-Jeng.

Hussain Khan, who was in possession of Rāberi,* being seized with a panic, abandoned the place, and made his escape. I bestowed it upon Muhammed Ali Jeng-Jeng.

I had several times summoned Kutb Khan, who was in Etāwa
given to
Mahdi
Khwājeh.
Etāwa, to come out and wait upon me;* but he neither waited upon me nor surrendered the fort. I now bestowed the fort of Etāwa on Mahdi Khwājeh, and sent along with him Muhammed Sultan Mirza, Sultan Muhammed Duldāi, Muhammed Ali Jeng-Jeng, Abdal-azīz, the master of horse, with some other Begs, several of my inferior Begs and adherents, and a number of other troops,* to occupy the place. I had lately bestowed Kanauj* on Sultan Muham­med Duldāi; but, in the meanwhile, I ordered him also to march against Etāwa, accompanied by Firōz Khan, Mah­mūd Khan, Sheikh Bayezīd, Kazi Jia, and the Begs of their party, to whom I had shown great favour, and given pergannas on the side of Pūrab.

Dhūlpūr
given to
Sultan
Juneid
Birlās.

Muhammed Zeitūn continued in Dhūlpūr, and, under various false pretences, would neither leave the place nor make his submission. I bestowed Dhūlpūr* on Sultan Juneid Birlās, and appointed Ādil Sultan, Muhammedi Gokultāsh, Shah Mansūr Birlās, Kūtluk Kadem, Wali Jān Beg, Abdallah, Pir Kuli, and Shah Hussain Bārgi, to proceed against that place, giving them instructions to assault and take it by storm, and to deliver it into the custody of Sultan Juneid Birlās; after which they were to march against Biāna.

Bābur
holds a
council.

Having appointed these armies to proceed in execution of their various objects, I sent for the Tūrki nobles and those of Hind, and held a consultation. I stated to them that the rebellious lords in the east, Nāsir Khan Lohāni, Maarūf Fermūli, and their adherents, had passed the Ganges, to the number of forty or fifty thousand men, had occupied Kanauj, and advanced and encamped two or three marches on this side of it; that the Pagan Rāna Sanka had taken Kandār, and was in a state of open disobedience and revolt; that the rainy season was now nearly over; that it seemed expedient and necessary to march against either the rebels or the pagans; that it would be an easy matter to reduce the neighbouring forts after getting rid of these formidable enemies; that then they would cost no trouble; that Rāna Sanka was not, upon the whole, a very formidable enemy. Resolution
to march
against the
Afghans in
the east.
The com-
mand given
to Hu-
māiūn,
All unanimously answered, that Rāna Sanka was not only far off, but that it was not even plain that it was in his power to come near us; that the rebel chiefs had advanced closer up to us; that to repulse them should be our first object; and they therefore begged to be led against that enemy. Humāiūn represented that it was quite unnecessary for the Emperor to accompany the expedition, and asked to be permitted to undertake the service. All having agreed in this plan, and the Tūrki Begs, as well as those of Hind, being pleased with the arrangement, it was settled that Humāiūn should march towards the east, with the armies that had been appointed to proceed against Dhūlpūr*; and Kābuli Ahmed Kāsim was in consequence dispatched with all speed, to make these armies change the course of their march, so as to meet Humāiūn in Chāndwār.* * Mahdi Khwājeh, Muhammed Sultan Mirza, and the armies that had been sent against Etāwa, were likewise ordered to march and form a junction with Humāiūn.

who
marches
to the
eastward.
Aug. 21.