Sultan Ibrahīm, as soon as he heard that they had col­lected an army, and invaded his dominions, led his troops to oppose them. Having notice of his march as he approached, they raised the siege and advanced to meet him. The con­federates concurred in opinion, that if the battle was fought in the daytime, the Afghans, from regard to their reputa­tion with their countrymen, would not flee; but that if the attack was made by night, the night is dark, and no one seeing another, each chief would shift for himself. Resolv­ing, therefore, to attempt a night surprise, they mounted to proceed against the enemy, who were six kos off. Twice did they mount their horses at noon, and continue mounted till the second or third watch of the night, without going either back or forward, not being able to come to a resolu­tion, or agree among themselves. The third time they set Surprises
the camp of
Sultan
Ibrahīm;
out for their surprise, when only one watch of the night remained. Their plan was for the party merely to set fire to the tents and pavilions, and to attempt nothing farther. They accordingly advanced and set fire to the tents during the last watch of the night, at the same time shouting the war-cry. Jalāl Khan Jighet, and several other Amirs, came over, and acknowledged Ālim Khan. Sultan Ibrahīm, attended by a body of men composed of his own tribe and family, did not move from the royal pavilion, but continued steady in the same place till morning. By this time, the troops who accompanied Ālim Khan were dispersed, being busy plundering and pillaging. Sultan Ibrahīm’s troops perceived that the enemy were not in great force, and immediately moved forward from the station which they had kept, though very few in number, and having only a single elephant; but no sooner had the elephant come up, than Ālim Khan’s men took to flight, without attempting but is
defeated.
to keep their ground. In the course of his flight, Ālim Khan crossed over to the Doāb side of the river, and again re­crossed it towards Panipat, on reaching which place he contrived by a stratagem to get three or four laks* from Miān Suleimān,* and went on his way. Ismāel Jilwāni, Bīban, and Jalāl Khan, the eldest son of Ālim Khan, separat­ing from him, betook themselves to the Doāb. A small part of the army which Ālim Khan had collected, such as Seif ed dīn,* Daryā Khan, Mahmūd Khan Khan Jehān, Sheikh Jamāl Fermūli, and some others, deserted before the battle and joined Ibrahīm. Ālim Khan and Dilāwer Khan, with Hāji Khan, after passing Sirhind, heard of my approach, and that I had taken Milwat; whereupon Dilāwer Khan, who had always been attached to my interests, and had been detained three or four months in prison on my account, separated from the others, came on by way of Sultānpūr* and Kochi,* and waited upon me in the neighbourhood of Milwat, three or four days after the taking of that town. Ālim Khan and Hāji Khan having passed the river Satlej, at length reached Gingūteh,* the name of a strong castle in the hills between Dūn and the plain, and threw themselves into it. One of my detach­ments, consisting of Afghans and Hazāras, happening to come up, blockaded them, and had nearly succeeded in taking the castle, strong as it was, being only prevented by the approach of night. These noblemen then made an attempt to leave it, but some of their horses having fallen in the gateway, they could not get out. Some elephants that were along with them were pushed forward, and trampled upon and killed a number of the horses. Although unable to escape on horseback, they left the place during a dark night on foot, and after incredible sufferings, joined Ghāzi Khan, who, in the course of his flight, finding that he could not get refuge in Milwat, had directed his course towards the hills, where they met. Ghāzi Khan did not give Ālim Khan a very friendly reception, which induced him to wait on me, below Dūn, in the neighbourhood of Pelhūr, where he came and tendered me his allegiance. While I was at Siālkot, some of the troops* whom I had left in Lahore arrived to inform me, that they would all be up by the morning.

Dec. 30.
Bābur
reaches
Parsrūr.

Next morning I marched, and halted at Parsrūr, where Muhammed Ali Jeng-Jeng, Khwājeh Hussain, and some others,* accordingly came and waited on me. As the enemy’s camp was on the banks of the Rāvi,* towards Lahore, I sent out Bujkeh with his party to reconnoitre and bring in intelligence. About the end of the third watch of the night they came back with information that the enemy, imme­diately on getting notice of their approach, had fled away in consternation, every man shifting for himself.

Dec. 31.

On the following morning, leaving Shah Mīr Hussain,* and some other officers, to guard the camp and baggage, I separated from them, and pushed on with all possible speed. We reached Kalanūr about the middle of afternoon prayers, and halted. Muhammed Sultān Mirza, Ādil Sultān, and the other Amirs, came here and waited on me.

Jan. 1,
1526.

Marching before daybreak from Kālanūr,* we discovered on the road certain traces* that Ghāzi Khan and the fugi­tives were not far off. Muhammedi and Ahmedi,* with several of the Begs about my person, whom I had recently at Kābul promoted to the rank of Beg, were detached to pursue the fugitives, without halting. Their orders were, that, if they could overtake the flying enemy, it was well; but, if not, that they should carefully guard every approach and issue of the fort of Milwat, that the garrison might not be able to effect their escape. Ghāzi Khan was the object that I principally aimed at in these instructions. Having sent forward this detachment under the Begs, we crossed Crosses the
Biās.
the river Biās opposite to Kanwāhīn,* and there halted. From thence, after three marches, we encamped in the Jan. 2, 3,
and 4.
mouth of the valley in which lies the fort of Milwat.* The Begs, who had arrived before us, and the Amirs of Hin­dustān, Blockades
Milwat;
were directed to encamp and lay close siege to the fort. Ismāel Khan, who was Doulet Khan’s grandson (being the son of Ali Khan, Doulet Khan’s eldest son), having arrived in our quarters, was sent into the fort to offer terms of capitulation, and with a message in which we mingled Jan. 5. promises and threats. On Friday I made the camp advance, and take ground half a kos nearer. I myself went out, reconnoitred the fort, and after having assigned to the right and left wing, and to the centre, their respective stations, returned back to the camp.

which is
surren-
dered by
Doulet
Khan;

Doulet Khan now sent a person to inform me, that Ghāzi Khan had escaped and fled to the hills; but that if I would excuse his own offences, he would come as a slave* and deliver up the place. I therefore sent Khwājeh Mīr Mīrān to confirm him in his resolution, and to bring him out. His son Ali Khan accompanied that officer.* In order to expose the rudeness and stupidity of the old man,* I directed him to take care that Doulet Khan should come out with the same two swords hung round his neck, which he had hung by his side to meet me in combat. When matters had come who waits
upon
Bābur.
this length,* he still contrived frivolous pretexts for delay, but was at length brought out. I ordered the two swords to be taken from his neck. When he came to offer me his obeisance, he affected delays in bowing; I directed them to push his leg and make him bow. I then made him sit down before me, and desired a man who understood the Hindustāni language to explain to him what I said, sentence by sentence, in order to reassure him* ; and to tell him, ‘I called you Father: I showed you more respect and reverence than you could have desired or expected. I delivered you and your sons from the insults of* the Balū­ches. I delivered your tribe, your family, and women, from the bondage of Ibrahīm. The countries held by Tātār Khan* to the amount of three krors,* I bestowed on you. What evil have I ever done you, that you should come in this style against me, with these two swords by your side: and, attended by an army, stir up tumult and confusion in my territories?’ The man, being stupefied, stammered out a few words not at all to the purpose; and, indeed, what could he say in answer to such confounding truths? It was settled that he and his family should retain their authority in their own tribes, and possession of their villages, but that all the rest of their property should be sequestrated.* They were directed to encamp close by Khwājeh Mīr Mīrān.

Jan. 6.