Or. 6855*—Or. 2676 Br. Mus.

Folios

3.
C. = [Orien­tal 6855, Br. Mus., London].
397; size 9.5 by 12 inches; lines 29 per page; undated; rubrications; margins; archaic spellings; cursive bold Naskhí; transpositions; ff310-312 supplied by a later hand; edges damaged; defective in the beginning and at the end, thus in Pt. I, chs. i-iii and in Pt. IV, chs. xviii-xxv are entirely missing; bought of David Fetto in 1908. Contents: Pt. I, ch. iv-xi, Anecs. 140-596 on f99a-f204b; Pt. I, chs. xii-xxv, Anecs. 619-1182 on ff205, f2a-f79b; Pt. II, chs. i-v, Anecs. 1183-1291 on f79b-98b; Pt. II, chs. v-xxv, Anecs. 1291-1540 on f206a-f271a; Pt. III, chs. i-xxv, Anecs. 1541-1789 on f271b-f344a; Pt. IV, chs. i-xvii, Anecs. 1790-1969 on f344b-f397b. On account of serious transpositions a few anecdotes are missing from the chapters enumerated above.

On account of its textual accuracy and close agreement* with A.* and D., and the ancientness of its transcription which falls within the 14th century A. D., this Ms. stands third in chronological order; but unfortunately owing to the absence of date and serious lacunae and transpositions it could not be adopted as the basis of the text even for the portions which are entirely preserved. This Ms. has always been consulted in cases of difficult readings and its contents are duly recorded in the Comparative Index; but the next Ms. i.e. D., offering a unique opportunity for the completion of the basis of the text for Pts. II-IV in conjunction with A., this Ms. is ignored for practical purposes.

Folios

4.
D. = [Or. 2676, Br. Mus. London].
290; size 13.2 by 9 inches; 29 and 33 lines about 6.5 inches long; dated; gilt frontispiece; rubrications; margins and the first few chapters of Pt. II are damaged by water stains; archaic spellings, careless use of dots; clear, bold, beautiful Naskhí; written either at different times or by two different scribes; order of Pts. changed: Pt. IV, which is much older, comes first, then follow Pts. II and III; Pt. I is completely lost; at the end of Pt. III, on f290a the dated colophon appears as Tuesday 22nd Ramadhán 732 A. H. (= June 1332 A. D.); acquired from the H. G. Keene collection, once belonged to a Mr. Gordon. For contents and other particulars, see Rieu Suppl. Cat. Pers. Mss. Br. Mus. pp. 245-7.

This Ms. though not so old and correct as A. or C. yet offers a unique oppor­tunity of establishing a complete text together with A.. Thus, in a sense, A. and D. are complementary, that is to say, the first part which is entirely missing from D. can be supplied from A. which contains that part in full; and they are, in point of time, textual value and for purposes of reference and systematic study, incomparable. Although there are about seventeen complete Mss., each has its own defects, a few are not dated, while most of them belong to a much later period and contain a hopelessly corrupt text; therefore, only these two Mss. have been systematically followed in establishing a complete Table of Contents of the Jawámi‘ as regards the number and serial order of the anecdotes, though, for variants, other older and later Mss. have always been consulted. The passage* cited below will illustrate the comparative value of A., C. and D. In spite of a few variations, which are natural, and the careless use of dots and a few minor changes in the three texts which do not materially affect the sense, there is a close agreement amongst the three. As regards names of places and persons, Arabic citations, Persian verses and a consistent use of archaic spellings, much more accuracy is desirable, but in the absence of better readings this Ms. approaches much nearer the original than any of the later ones. Unless and until a better text than that in A. and D. is discovered, these two Mss. should always be given preference.

Folios

5.
E. = [Or. 4392, Br. Mus.], London.
222; size 11 by 8 inches; 25 lines 6½ inches long; dated; fair large Naskh; archaic spellings; serious transpositions of folios; edges damaged; written for the library of some great Wazír called Ḥusámu’d-Dín *Ṣayráf; copyist Maḥmúd b. Aḥmad b. Muḥammad at-Tustarí, colophon dated 2nd Jumádá II, 741 A. H. = Nov. 1341 A. D.; acquired from the Wallis Budge Collection. See for other particulars Rieu Suppl. Cat. Pers. Mss. pp. 247-8. This Ms. contains only the first ten chapters of Part I, and comprises more than 500 anecdotes; on f210b appears the 534th anecdote of ch. x, Pt. I; owing to transpositions the order of the chapters is changed and a few anecdotes are missing. The textual value of this Ms. is very high, as the preserved portions offer excellent readings and have always been consulted in the preparation of the preceding chapters of the present work (e.g. see above, p. 51, n. 9, p. 52, n. 1). But unfortunately it cannot be taken into account either for arrangement or for a systematic study of the contents; hence it is ignored in the Comparative Index of the hundred chapters.

Folios

6.
F. = [P. and A. 59] Jones Ms., Ind. Off., London.
265; size 28 by 15.5 inches; 29 lines; headings of chapters in red; archaic spellings; well written old Naskh; undated; transcribed for some royal personage entitled Jamálu’l-Ḥaqq wa’d-Dín, was once in possession of a Turkish owner Muṣṭafa Ṣadafí (sic). Sir William Jones’ Ms. presented to the Royal Society, but now preserved in the India Office Library*.

This apparently complete but undated Ms. is an abridged, revised and supplemented version of the Jawámi‘. On f5a, in the original handwriting, the copyist and the recompiler whose name does not appear anywhere says that from a certain Ms. of this work a few other Mss. were transcribed; so it occured to him that it would be suitable, if he supplemented each chapter with similar unique and authentic anecdotes*. Consequently, additions of this nature are traceable throughout, e.g. Pt. I, ch. v. ff74, an account of the Caliphate of Musta‘ṣim is given and it is brought down to the Sack of Baghdád by the Mongols [in 656 A. H. = 1258 A. D], which anecdote is not found in any other Ms.; probably, indeed, the author did not live up to that time. Besides this, amongst other places, on f135b it is written “The author of the original, of which this is an abridgement, Núru’d-Dín Muḥammad ‘Awfí says”*. All the eulogies at the end of the chapters and many anecdotes are omitted. Apart from these insertions and abridgements the text is not of any material value; hence this Ms. is ignored in the preparation of the Comparative Index and the Table of Contents.

Folios

7.
G. = [Sup­plémentPersan 906, Bib. Nat. Paris*], as companion Ms. for all the four parts.
358; size 38 by 29 cm.; 34 lines per page; undated; rubrications, illuminated at the beginning of each part, and border decorations*; archaic spellings; bold and beautiful Naskh; pious formulas have once been effaced and again restored, evidently by a Sunní; once in the possession of some Turk, now bears seals of the “Bibliothèque de l’Arsenal” and “Bibliothèque Imperiale”, acquired sometime before 1877 A. D.

Contents: f1b-f3a, Preface of the author; f3b-f5a, a complete list of the hundred chapter-headings; f5b-f172b, Pt. I, chs. i-xxv, (except the 175 additional anecdotes found in A. only); f173b-234a, Pt. II, chs. i-xxv; f234b-f290a, Pt. III, chs. i-xxv; f290b-f358b, Pt. IV, chs. i-xxv; undated colophons at the end of each part; the last two folios are supplied by a later hand, so that the original colophon and the last 30 anecdotes are entirely missing, which are supplied from B. in the Table of Contents. The date of the transcript is not known, but the first line from the Bústán of Sa‘dí, and the Persian caligraphy, as surmised by Monsieur E. Blochet, suggest that this Ms. was written sometime during the 14th century A. D. Among the 14th century Mss. described here this is the only complete and reliable text of the Jawámi‘; although its accuracy can not be highly guaranteed, yet for the purpose of general reference it is incomparable; hence it is adopted as a companion Ms. throughout the Table of Contents, but the serial number of the anec­dotes is established from A. and D. only, which form the bases of Pt. I, and II-IV respectively.

Folios

8.
H. = [Elliot 171 and 172, Bodl. Lib., Oxford].
319 and 333, in two volumes; size 13 by 9.75 inches; 25 lines; dated; illuminated frontispiece at the beginning of each part, and gilt edges; clear medium Naskh; transcribed by an Indian, Darwísh ‘Alí Kátib; Pt. I in one volume and Pt. II-IV in the second; end of Pt. II is dated 832 A. H., and end of Part IV 833 A. H. = 1429/30 A. D.. See for a full description of its contents the Catalogue of Persian Mss. in the Bodleian Library, by Sachau and Ethé, No. 324, coll. 176-7.

This is the second complete and dated Ms., and is in fact the gem of the John Bardoe Elliott collection, and must be taken into consideration for collation purposes, as at times it offers valuable readings.

This

9.
Hbis = [Univ. Lib. Edin. 119], (Baillie Ms.), Edinburgh.
Ms. is at present missing from the Edinburgh University Library. A full description of its contents is published in the “Descriptive Cat. Ar. Pers. Mss. in Edinburgh University Library” (1925) pp. 104-5, No. 119, where the statement about the author is erroneous. Here a description of it is copied for purposes of identification. Folios 380; 13 by 8½ inches; 20 lines, each 5 inches long; written in good Naskh; illuminated frontispiece and gold-ruled margins; illustrated with 30 miniatures; bound in plain leather; dated 842-3 A. H. = 1439-40 A. D.. It contains all the four Qisms: Pt. I begins on f1b; Pt. II, on f203b; Pt. III, on f286b; and Pt. IV, on f342. The list of chapter-headings is stated to have been given at the end of the Ms. Should this Ms. be eventually discovered, the readers of these pages are requested to communicate about it with the present writer.

Folios

10.
I. = [Persisch 422, Hofbiblio­thek, Vienna].
355; size 9¾ by 6½ inches; 25 lines; fairly large Nasta‘líq, headings in red; bears a chronogram* dated 896 A. H. = 1490/1 A. D., from which it is obvious that it was transcribed in Turkey for Qúrqúd, the son of Sultan Báyazíd II (r. 1481-1512), by Ni‘matu’llah b. Muḥammad b. ‘Alí al-Ḥusayní. See for a description of its contents the Catalogue “Die arabischen, persischen, und türkischen Handschriften, Hofbibliothek zu Wien” by G. Flügel, Band I, pp. 410-2, where also the account of the dedication of the work is erroneous, as it appears to be entirely based on H. Khalfa; and Nathaniel Bland, probably following Flügel, has expressed his doubt about the identity of the author, thinking him to have dedicated the Jawámi‘ to the great wazír of the Saljúqs the Niẓámu’l-Mulk (see also above, pp. 3-4).

This Ms. has not been personally examined by the present writer as yet, but it certainly deserves attention, as it is the fourth complete and dated text; hence it is duly recorded in the Chronological Table.

The The seven Petrograd Mss. present writer’s information about the seven Petrograd Mss., viz. I bis, L bis, M bis, Pet. 1.-Pet. 4., is partly based on the references to and extracts from the Jawámi‘ given by Prof. Barthold, and partly on the kind communication of Mr. Ignaz Kratchkovski*. The former has utilised in several of his studies four out of the seven Mss., viz. I bis, L bis, M bis, and Pet. 1. Firstly in the Zapiski Vostochnavo Otdyeleniya…. Arkheol. Obshchestva etc. Vol. IX, 1895, pp. 262-7, he gives an extract from the Jawámi‘ (D. f67a. IV. xvi. 1967) concerning the ancient Russians, where in the footnote (No. 1) to p. 262, he briefly mentions the Mss. he has utilised, three of which are the same Petrograd Mss., viz. I bis, L bis, M bis, again utilised by him in his second work, the Turkistán (Vol. I. pp. 83-101, Vol. II. p. 37). Then in his article “Zur Geschichte der Saffariden” in the Nöldeke-Festschrift (Band I, p. 176, n. 3), referred to above on pp. 31, 46, he gives a note about the fourth Petrograd Ms., viz. Pet. 1., of the Asiatic Museum No. 581aa. The information collected from the above works about these four Mss. is recorded according to their relative position in this Descriptive list.

This

11.
I bis = [Imp. Sank. Univ. 648*], Petro­grad.
Ms. contains more than 160 folios, and the first part is altogether missing from it. Although it is undated, it is very old; from the archaic spellings we might suppose it was written in the 14th or 15th century A.D.. From a comparison of the cited anecdote* (D. f70a. IV. xvii. 1974) with the text given in Turkistán (Vol. I. pp. 100-101) it appears that its text is in close agreement with D. and that the Ms. contains a fairly reliable text, so far as it is preserved, and offers good variants and is worth close examination.

Folios

12.
J. = [Add. 16,862, Br. Mus., London].
392; size 13¼ by 8 inches; 33 lines; undated; written in small Naskh, apparently in the 16th century A. D. for some royal library with ‘Unwáns and gold margins; on the fly-leaf is a note written in Bíjápúr, India; acquired from the William Yule Collection. See for a full description of its contents and for a short monograph on the author, Rieu Cat. Pers. Mss. Br. Mus. Vol. II. pp. 749-51.

Although this is the fifth complete Ms., its textual value is very small indeed. As regards proper names, quotations, cited verses and difficult passages it is extremely unreliable. The copyist has either carelessly imitated the original or the copy from which this Ms. was transcribed was hopelessly defective and mutilated. Not only that the order of some of the anecdotes is altered, but in a few chapters in the first part, and in the middle of almost all the chapters in the third and fourth part, a few anecdotes are always missing. Evidently this is the trick of the scribe who wanted to pass off his transcript as a complete one. Hence it is neither suitable for arrangement of anecdotes nor for purposes of systematic study.

Folios

13.
K. = [Or. 236, Br. Mus. London].
541; size 11½ by 8 inches; 29 lines; transpositions; written in Naskh, apparently in the 16th century A. D.; bears seals of the royal libraries of Sulaymán Jáh and Amjad ‘Alí Sháh of Lakhnaw; the beginning (ff3-18) and the end (ff536-541) are older than the body of the text, that portion was transcribed, as stated at the end (f541a), from a Ms. dated 712 A. H. = 1312/3 A. D., acquired from the George William Hamilton Collection. See Cat. Pers. Mss. Br. Mus. Vol. II. p. 751.

This is the sixth complete Ms.; its textual value cannot be rated very high, but it is of course much more correct and helpful than J.. The number and order of the anecdotes is almost the same as in other older Mss. except A.. The older and worm-eaten portion in bad Nasta‘líq offers excellent readings and is very useful for the collation of the Preface and the 100th chapter which are defective in the 14th century A. D. Mss. except B.