A´I´N 74.
REGULATIONS REGARDING THE KORNISH AND THE TASLI´M.

Superficial observers, correctly enough, look upon a king as the origin of the peace and comfort of the subjects. But men of deeper insight are of opinion that even spiritual progress among a people would be impossible, unless emanating from the king, in whom the light of God dwells; for near the throne, men wipe off the stain of conceit, and build up the arch of true humility.*

With the view, then, of promoting this true humility, kings in their wisdom have made regulations for the manner in which people are to shew their obedience. Some kings have adopted the bending down of the head. His Majesty has commanded the palm of the right hand to be placed upon the forehead, and the head to be bent downwards. This mode of salutation, in the language of the present age, is called kornish, and signifies that the saluter has placed his head (which is the seat of the senses and the mind) into the hand of humility, giving it to the royal assembly as a present, and has made himself in obedience ready for any service that may be required of him.

The salutation, called taslím, consists in placing the back of the right hand on the ground, and then raising it gently till the person stands erect, when he puts the palm of his hand upon the crown of his head, which pleasing manner of saluting signifies that he is ready to give himself as an offering.

His Majesty relates as follows: “One day my royal father bestowed upon me one of his own caps, which I put on. Because the cap of the king was rather large, I had to hold it with my [right] hand, whilst bending my head downwards, and thus performed the manner of salutation (kornish) above described. The king was pleased with this new method, and from his feeling of propriety ordered this to be the mode of the kornish and taslím.

Upon taking leave, or presentation, or upon receiving a mansab, a jágír, or a dress of honour, or an elephant, or a horse, the rule is to make three taslíms; but only one on all other occasions, when salaries are paid, or presents are made.

Such a degree of obedience is also shewn by servants to their masters, and looked upon by them as a source of blessings. Hence for the disciples of His Majesty, it was necessary to add something, viz., prostration* (sijdah); and they look upon a prostration before His Majesty as a prostration performed before God; for royalty is an emblem of the power of God, and a light-shedding ray from this Sun of the Absolute.

Viewed in this light, the prostration has become acceptable to many, and proved to them a source of blessings upon blessings.

But as some perverse and dark-minded men look upon prostration as blasphemous man-worship, His Majesty, from his practical wisdom, has ordered it to be discontinued by the ignorant, and remitted it to all ranks, forbidding even his private attendants from using it in the Darbár i 'A´m (general court-days). However, in the private assembly, when any of those are in waiting, upon whom the star of good fortune shines, and they receive the order of seating themselves, they certainly perform the prostration of gratitude by bowing down their foreheads to the earth, and thus participate in the halo of good fortune.

In this manner, by forbidding the people at large to prostrate, but allowing the Elect to do so, His Majesty fulfills the wishes of both, and shows the world a fitting example of practical wisdom.