Verse.

The drums beat and the battalions deployed,
Swords flashed and dust raged,
The horsemen were intermingled in one place,
The infantry engaged in another.*
From the blood of the brave and the dust of the troops
The earth became a ruby, and the atmosphere black.

The combatants were hotly ongaged when Khwāja Shamsu-d-dīn and a party of active men took the enemy in the rear as on the former occasion and did valiantly. Ḥusain Khān, Ghāzī Khān, Jalāl Khān Sūr, who were among the brave men of note, fell into the dust of destruction. When the hands of the enemy grew weary of the contest they took to flight, and by the good fortune of the Shāhinshāh a great victory showed her countenance. Thanksgivings were offered up, and from cautious motives the army did not judge it advisable to remain there, and victoriously returned. Every one then went to his own place and sought repose.

When Junaid, who meditated an attack upon Bihar, heard 136 of this dominion-increasing event he ceased to advance and sought for his opportunity. Many days had not elapsed when Junaid thought he had his opportunity and proceeded to stir up a commotion in Bihar. The officers of the province gathered together in Patna and considered how they should remedy matters. They wrote to Moaffar Khān and asked for his help. He in reliance on the daily-increasing fortune of the Shāhinshāh proceeded towards them. As he had shown resolution, good service and loyalty, a sacred rescript reached him before his arrival, and it appeared from it that a silent tongue had enlightened H. M.'s heart about his excellent performances, and that the Sarkār of Ḥajīpūr, which had been assigned in fief to Muḥammad Qulī Khān* Birlās, had been conferred upon him. On receiving this good news, he became a flower-gatherer in the garden of devotion, and the shoot of his spirit came to maturity. His heart expanded and his intent spread her wings. With a wide capacity he joined the officers, and exerted himself to uproot the evil and seditious. He bridged the Pun-pun and crossed it.

At this time urgent messages arrived from the Khān-Khānān to the effect that they should not be hasty in engaging Junaid as he himself had decided to come there quickly. The officers gave up their intentions and chose delay. Though Moaffar Khān gave them salutary counsels it was of no effect. His heart was troubled by thus coming and then turning back, and his zeal was such that he was prepared to encounter Junaid alone, when there arose a great commotion at Ḥajīpūr. He was compelled to turn aside to that quarter. The brief account of this affair is that Tāj Khān Panwār, Fatḥ Khān Mūsāzai, Shahbāz Khān 'Arabī, Sulaimān Panwār, and Thān Rai came and put to death Mīr Maḥmūd Shaukatī, who was in Ḥajīpūr on behalf of Moaffar Khān, and killed about a hundred more. Of necessity Moaffar withdrew his hand from Junaid and went off to Ḥājīpūr along with Khudādād Barlās, 'Arab, Khwāja Shamsu-d-dīn and a few other lovers of service. In spite of the large number of the enemy he, with the help of the fortune which is conjoined with eternity, addressed himself to battle. As it was difficult to cross over in front of the enemy he crossed the Ganges and came to the town of Siwāna. The river Gandak was running boisterously between him and Ḥājīpūr, and the Afghans were exultant on account of their numbers and the smallness of the imperial forces. As he had with him zeal which is the key of enterprise, and fortune and a right intention, he put into order the means of success. In the first place Udai Karn, the zamindar of Jītāran,* became one of the single-minded, and, at a time when there was a crowd of the vagabonds on the other side, while on this side the chosen combatants were on the eve of crossing, and apparently the 137 execution of the design was difficult, the said landholder became the guide of the march and said that it occurred to him that a number of his relations lived up the stream, and that this would be a means of conducting the affair to a successful issue. Also that there were strong boats to be had there. The proper course was for the victorious army to parade itself in front of the enemy and to raise a song of triumph, and that a party of alert and brave men should be nominated whom he would cross over the river during the night. When the latter had nearly arrived the army should cross over in front of the enemy, and while the contest was at its height the detachment should appear and throw the enemy into dismay. In accordance with this choice plan 300 warlike men under the command of Qāsim 'Alī Sīstānī and 'Arab Bahādur proceeded by the desert of auspiciousness. Swift-swimming couriers were appointed to convey one after the other the news of the crossing of the detachment and of its near approach. When the world became illuminated by the effulgence of the light of Akbar (naiyir-i-akbar) and by the great luminary (naiyir-i-a'am, i.e., the sun), and it was known that that band of heroes had crossed the river and were near at hand, Moaffar Khān filled the boats with brave and experienced men and sent them across in front of the enemy under the command of Khwāja Shamsu-d-dīn and Khudādād Barlās. The slumbrous-fated Afghans plyed guns and bows and made a commotion. Just then the sound of the kettle-drums and big drums (kurāka)* of the detachment struck upon their ear. They were forced to take to flight. A large number of these were killed, and Ḥājīpūr was delivered. A large amount of booty fell into the hands of the soldiers. The rulers of Patna who from their evil nature had been spectators and not given assistance, felt ashamed. Had this gang regarded the world-adorning beauty of the Shāhinshāh's fortune, or possessed a share of practical wisdom, or picked up a crumb from the banquet of those who are faithful to their salt, they would not have gone counter to the business of their benefactor, nor have been involved in so much shame!

One of the instructive events is as follows. When by the might of eternal fortune Ḥājīpūr had been conquered, and the dignity of Moaffar Khān had been exalted, it was reported by trustworthy scouts that Fatḥ Khān Mūsāzai, Jalāl Khān 'Arabī, Selīm Khān Barmīh, Satrī and Catrī and many presumptuous Afghans were assembled on the other side of the Madahā* Gandak. Moaffar Khān set out to quell them. When he had encamped near the river he went off with a few of his staff to examine the river and to find a place for crossing. Though the breadth of the channel is less than the cast of a dart,* it is very deep. While he was looking for a ford, about 200 horse were seen on the other side, and Khwāja Shamsu-d-dīn, 'Arab Bahādur and a body of brave men were ordered to cross at a distance and to 138 chastise that insolent and negligent troop. They went off, and the enemy becoming aware of this sent off for assistance. When the detachment showed itself the horse turned their reins and retreated to their camp. Moaffar Khān swiftly crossed the river and joined his detachment. His sole thought was that he would not be under obligations to those who made a traffic of their service. Just then, the enemy who were retreating were reinforced and came forward to do battle. From the numbers of the enemy and the paucity of the imperial troops, and from ill-fate and the cowardice of the soldiers, the troops dispersed. Many of them in their confusion fell into the water and were drowned. Moaffar Khān was nearly throwing himself into the waves. Khwāja Shamsu-d-dīn seized his rein and went off towards the hill-country,* and he sent a swift messenger to the camp, thinking that perhaps the strenuous heroes might come up. The enemy set themselves to pursue, and made a tumult. Ḥājī Pahlwān, Khwāja Shamsu-d-din, 'Arab and some more companions—about fifty in number— continually turned round and used their bows. In this way they made the enemy slacken in their pursuit. When day was far advanced (lit. put her head in her skirt) and Moaffar Khān's position became more critical, the fortune of the Shāhinshāh shone forth, and victory showed itself.

The detail of this Divine aid is as follows. There was a noise in the camp that Moaffar Khān was killed, and every one was about to fly into the country, when the messenger arrived. They plucked up courage and set about remedying the state of things. Khudādād Barlās, Mihr 'Alī and many other brave lovers of battle to the number of about 300 crossed the river and went forward. The same messenger conveyed the news of their approach. They* scented the breeze of success, tightened their rein, and raised the dust of battle.