One of the occurrences was the dying of Sharafud-dīn Husain M. Though the leaders of the victorious army were self-willed, the wondrous fortune (of Akbar) still displayed her countenance. When M'aṣūm K. Kābulī fled to Bengal, dissension broke out between him and the Mīrzā, and each lay in ambush for the other. The Mīrzā 326 became haughty on account of abundant plunder, and of the pressure of flatterers (lit. dog flies). That fox (M'aṣūm) had recourse to deception and blandishments, and by craft contrived to poison him. The Mīrzā had an Indian boy named Maḥmūd whom, from a regard to externals, and ignorance of human nature, he loved. M'aṣūm corrupted him by money, and he mixed poison with the Mīrzā's opium (khashkhāsh). In a short time he died and his con­temporaries were quit of his troubling.

One of the occurrences was the death of Dastam K.* In the previous year he had been sent to put down the disaffected, and to support the oppressed in the province of Ajmere, and he had per­formed the task with zeal and devotion. At this time, Ucla the son of Bhalbhadr, Mohan, Sūr Dās and Tilūksī, the brother's sons of Rajah Bihārī Mal, came thither from the Panjab without permission, and stirred up strife in the town of Lūnī,* which was their home. That excellent (farohīda) man out of respect for the Kachwāhas tried the effect of advice. Inasmuch as a rough file is of use for an unfinished article (angāra) and a smooth one for a polished surface, gentleness and conciliation did not suit those turbulent ones, but increased their wickedness, and put a new head to their refractori­ness. At this time Ādam Tājband brought an order from court that Dastam K. should bring them into the road (of submission) by warnings and threats, and that if they did not accept these, he was to punish them. He did not make plans and acted hastily. With­out collecting soldiers he hastened to their abode. On 10 Ābān he fell in with the enemy in the village of Thorī and engaged them. Mohan Dās, Sūr Dās, and Tilūksī attacked the vanguard, which was commanded by Miskīn 'Alī. He fell from his horse, but got up and fought bravely. Dastam K. on perceiving this sent forward most of his companions. There was a hot engagement. Mohan Dās and Sūr Dās were killed, and Tilūksī fell in another part of the field. Ucla, who was the ringleader, took refuge in a field of millet (jawār) and was watching his opportunity. Suddenly he came out of his ambush, and calling out “Dastam Khān,” came to the battlefield. He turned to fight, and did not regard the fewness of his men. The scoundrel inflicted a severe wound on him with a spear, and Dastam, in spite of the dangerous wound, killed him with his sword, and himself fell senseless on the ground. Just then some of his men came up and set him upon his horse. As the engagement was hot, he said nothing about his injury, but encouraged his men. They addressed themselves to the fight and slew many. The rest of the 327 enemy fled, and the houses of the rebels were plundered. By the blessing of daily-increasing fortune a great victory was gained. When the fight was done they halted near the same place. Next day at the time of return he died in the town of Sherpūr. He yielded up his life in good service and with the beauty of loyalty and bravery, and, by the spilling of a short life, acquired an eternal name. The world's lord lamented for a while, but from his lordship of the spiritual world he moved to the garden of resignation. By various acts of kindness and by cordial words he soothed somewhat the agitated mind of his mother and said, “From the beginning of the springtide of my existence I spent (only) three years without him, but with that exception he held a place in the ante-chamber of favour. He did his work and understood my position (or perhaps men's dispositions). All are aware that secluded, chaste one has spent many years without him. It appears that his loss is harder for us,* and that it is she who should minister comfort to me.” He spoke many choice words. May the incomparable Deity preserve him on the throne and make him successful spiritually and tempo­rally. He bestowed many favours on the survivors of the deceased, and the sorrowful had a new joy. He sent M. Khān to manage the country and bestowed Rantanbhor on him as a fief. He hung many jewels of counsel on the ears of his reason.

Also at this time Khwāja Shāh Manṣūr was distinguished by the royal favour. It has been mentioned why he had been removed from the Viziership and sent to the prison of schooling. As it appeared that in the writing of accounts and demanding of arrears there was no fault of the Khwāja's except the thought of increasing the revenue and a failure to recognize the circumstances of the time, he was again exalted to that high office, and the jewel of his under­standing was polished by good counsels.

One of the occurrences was the dispatch of Vizier (Wazīr) K. to Oudh. As that province was without a great officer, H. M. ordered that the peasantry and soldiers should be succoured. He went off in the end of the month, and many choice servants and soldiers accompanied him.

One of the occurrences was that Niyābat K. received punishment. That base man was the son of Mīr Hāshim of Nīshāpūr, and had the 328 name of 'Arab. He had been brought up from an early age in the service of the world's lord, and been exalted by great confidence. For some time he managed the crown-lands. The accountants brought a charge of arrears against him, and the slave of gold preferred disobedience to service, and by his own acts fell into eternal ruin. He made long the arm of sedition and besieged the town of Kara. Ilyās K. Lankā* with a few servants of Ism'aīl Qulī K. fought a battle, and bravely drank the last draught. Many could not believe in his shamelessness, and some rejoiced in it. On hearing of this, H. M. sent off, on 3 Āẕar, Isma'īl Qūlī K. 'Abdul-maalib, S. Jamāl, Bakhtiyār and other loyal servants. Wazīr K. and the other officers of the province were ordered to act with concord and activity, and to inflict retribution on him. When the army approached, and opened the hand of superior strength, that futile fellow strengthened some of the forts and went off to Arail. Wazīr K. and some brave men addressed himself to the taking of it, and in the first place proceeded to take Ilahābās (Allahabad). Ism'aīl Qūlī K. and others followed up Niyābat K., and near the river of Kantīt,* Mualib K. and S. Jamāl arrived before the others and adorned the field of battle. From every side brave men met together, and bought with their lives the valuable goods of honour. Friends and foes praised each other's strength of arm.