Verse.

There was such a round of bumpers
That patience deserted patience, and sense left sense.

H.M. took the blooming of these two rose-bushes as an omen of the auspiciousness of two worlds. He returned thanks to God, and named one of the twins Mīrzā Ḥasan, the other Mirza Ḥusain. Qāsim Arslān made this chronogram about the birth of those two royal pearls.

Verse.

The unique king had two sons as successors
Two jewels came into the hands from the casket of success.
Time searching for the date wrote thus:
Two* moons appeared from the zenith.

These two unique pearls of the ocean of holiness, returned to the ample domain of the other world after one month. They flung down the coin of their lives for their father. H.M. felt grieved at the departure of those two early fruits, but trod the pleasant path of acquiescence and resignation, for to the farseeing there is no remedy save submission and resignation against the inevitable Divine decrees.

Among the occurrences were the laying the foundations of Nagarcain,* and the playing of polo. The Architect of the workshop of wonders and the Geometrician of marvels hath willed that the holy personality of H.M. the Shāhīnshāh shall be such an aggre­gate of perfections that he display celestial glories in every­thing; and that in every place he shall devise thoughts of beauty and be the adorner of kingdoms. Accordingly H.M. turned his atten­tions towards the improving and beautifying of the noble village of Kakrālī. That land of flowers was distinguished among pleasant places for its climate, etc., and was one league (farsang) distant from Agra, and H.M. frequently halted there when he left the city for recreation or hunting. There he enjoyed the sport of hunting, and soothed his mind by the capture of beasts and birds (i.e., hawking) in those meadows. When he returned from Mandū to the capital, he decreed that pleasant dwellings and life-cherishing gardens should be made there. Accordingly engineers laid the foundations of delightful houses in an auspicious hour and in the time of a fixed constellation which is suitable for the foundation of delight. In a short time clever builders finished the work. Similarly the offi­cers and other servants created dwellings and laid out gardens suitable to their conditions. It soon became so civilized that it was like the cheek-mole of cities. H.M. gave to that holy spot and first-fruits of mystery the name of Nagarcaīn, viz., the city of repose. He often played polo there, and enjoyed hunting there.

In this year, the ambassador of Shāh ahmāsp, the ruler of Persia, arrived and brought the rarities of that country as a present. Sulan Maḥmūd of Bakar begged that he might attain the office of Khānlār-khānī, i.e., of Khān-Khānān; but as there were officers greater than he, who, from knowing their position and from perceiving the nature of their predecessors, had not asked for this appointment, he did not succeed in his request. He sent much gold as a present to the Shāh, who is now defunct, with the idea that perhaps by his recommendation he might obtain this good fortune. The Shāh had accepted his request and had referred to the matter in his letter. But as the Khedive of the world was seated on the masnad of appreciation of merit and of justice, the currency required was merit, not recom­mendation. Especially when one like Mun'im Khān held this high office. Accordingly the request of the Shāh was declined, and the ambassador was dismissed according to the rules of princes.