CHAPTER XXXI.
EXPEDITION OF THE SHĀHINSHĀH TO THE SIWĀLIK MOUNTAINS, AND THE
COMPLETION OF THE AFFAIR OF BAIRĀM KHĀN.

When it was ascertained that Bairām Khān had gone to Rājah Ganes* at Talwāra,* which is a strong place in the midst of the hills, and was seeking protection there, the spiritual and temporal Khe­dive proceeded towards the Siwāliks on 18 Mihr, Divine month, corresponding to Tuesday 10 Muḥarram 968 1st October 1560, under the Divine protection, in order that the affair might be concluded without the chicanery of designing persons, and that the world might obtain tranquillity. The great camp was in Mācīwāra await­ing the arrival of H.M., when the Khedive of the earth came there, march by march. Mun'im Khān and the other grandees went out to welcome him, and were exalted by performing the kornish. From thence they proceeded to carry out their object. On the way the Mīr Munshī and Khwāja Sulān 'Ali, who had fled at the time of the affair of Tardī Beg Khān, and had undertaken the journey to the Ḥijāz, were permitted to kiss the threshold. When the standards had been set up in the Siwāliks, an army of brave men entered the defiles and pressed forward. Many Hindu troops and their leaders, viz., hill Rajāhs and Rayān, opposed their march, and there were several contests between them. There were great onsets on both sides, and Sulān Ḥusain Jalāīr of the victorious army had the good fortune of martyrdom. The Rajāhs were defeated and fled, and many of those ill-omened hill men were made the harvest of the sword.

When the rumour of the approach of the victorious standards reached Bairām Khān he came to think of his latter end and placed the head of justice in the collar of shame and repentance. He sent Jamāl Khān, a trusted servant, with a request for pardon of his offences, and made excuses, viz., that on account of various occurrences which were the result of compulsion and not of his free will, the sweat of shame was on his brow, and the countenance of penitence on the earth; if H.M. would complete the skirt of fortune by affixing thereto the hem of forgiveness and would raise from the dust him who had fallen on the road of wretchedness, his was the head of supplication and here was the dust of the threshold. Jamāl Khān arrived at the Shāhinshāh's tent and delivered the peti­tion. He also stated vivâ voce the purport of Bairām's desires. H.M. the Shāhinshāh on account of his general benevolence, and spe­cial kindness, and in gratitude for so great a blessing, listened to his unheard of excuses, and, because his noble nature relishes forgive­ness, he with an open brow and an expanding heart drew the line of pardon over all his offences. In order to assure him, he sent Maulānā 'Abdullah of Sulānpūr with some of his intimates along with Jamāl Khān, in order that they might comfort Bairām Khān with the good news of pardon and favour and bring him to kiss the threshold. The deputies performed their office, but Bairām Khān's mind was not consoled. He said that he was ashamed and downcast for what he had done, and was deserving of every kind of punishment. His heart was at rest as regarded the graciousness and glorious kindnesses of the Khedive of the age, but he was in trepidation on account of the Caghataī grandees and the other imperial servants. If Mun'im Khān would come and give him assur­ance and make oaths and vows he could by his instrumentality come forth from the rebels and perform the prostration. Then, having got leave, he could spend the remainder of his life in holy places, and could seek in humiliation and self-abasement the amendment and atone­ment of his crimes. As the sea of beneficence was in effervescence, this request of his was also granted. The standards of fortune were pitched in the town of Ḥājīpūr* which is near the dāmān-i-koh, and between the Satlaj and the Bīāh, and Mun'im Khān, Khwājah Jahān, Āshraf Khān, Hājī Muhammad Khān Sīstānī were sent to assure Bairām Khān by promises of favour and to bring him to do homage. The envoys went with a few men into those wild defiles where he had taken refuge. There was a rush (or a crowd) of the zamīndārs, and with a chivalry* (ḥamīyat) which is rooted among the zamīndārs of India, they stood determined to sacrifice their lives. The envoys threaded the defiles and entered the fort where Bai­rām Khān was. As soon as Bairām Khān saw Mun'im Khan he became reassured, and knew that the message which they had brought from H.M. the Shāhinshāh was genuine. He came forward hope­fully and embraced him, and showed excessive shame. Mun'im Khān encouraged him by promises and covenants and took him towards the sublime threshold, Bābaī* Zambūr and Shāh Qulī Maḥram laid their hands on Bairām Khān's skirt and wept and lamented, saying that there was perfidy, and that he should not go. Though Mun'im Khān and the other envoys soothed them, they were not satisfied. Apparently they were under apprehensions about them­selves. Consequently when Mun'im Khān said to them, “You remain here this night and wait for news, and after that, when your minds are composed, you will come and do homage,” they let Bairām Khān go, and themselves remained behind. Bairām Khān went on to the threshold of fortune. The royal army was waiting in the confines of the hills in expectation of events, and the opportunists (wāq'i'a alabān) were making various remarks when the goodly company ('aizzā*) made their appearance. The royal army raised a shout and there was general rejoicing. The day was unpropitious to the sedition-mongers and their faces were blackened. He (Bairām) turned his face towards the sublime court, and in Ābān, Divine month corresponding to Muḥarram 968, he flung a handkerchief round his neck and made the prostration of shame and contrition. He laid his dust-strewn head at the sphere-traversing feet of H.M. the Shāhinshāh, partly with pain, partly with shame for his crimes, and partly with joy at his pardon, and wept aloud. H.M. the Shāhinshāh accepted his excuses, and with his sacred hand raised Bairām Khān's head from the ground of humiliation and embraced him. He took the cloth (faua) from his neck and wiped from his face the tears of penitence and the dust of shame. With his gra­cious lips he inquired about his health and bade him sit on his right hand, as had been the rule when Bairām Khān was prime minister (vakīl). He bade Mun'im Khān sit down beside him, while the other officers took their places according to their rank. With his gracious lips he uttered such words of kindness and favour that the dust of bashfulness and the mist of shame disappeared from his brow. Yet the word remains true.

Verse.

Though the crime be forgiven, shame abideth.

Thereafter he rose up and bestowed on Bairām Khān a glorious robe which he was wearing over his own breast, and gave him per­mission to go to the Ḥijāz. In accordance with vigilance and fore­sight, which are the basis of every act, especially of acts of sov­ereignty, he gave him as companions Tarsūn* Muḥammad Khān and Ḥājī Muḥammad Khān Sīstānī. They were to be his guides to the confines of the empire, and were to conduct him in safety over the dangerous roads. They returned from the territory of Nāgor.

One day Bairām Khān reproached Hājī Muḥammad Khān Sīstānī, saying, “No one's opposition and infidelity hurt me so much as yours; you forgot all your old obligations.” Ḥājī Muḥammad Khān replied, “You in spite of all the claims to loyalty which H.M. Jahanbānī Jinnat 'Ashiyānī possessed, and all his nurture of you, and all the kindnesses which you had received from H.M. the Shāhinshāh, showed yourself a rebel and drew the sword, and then occurred what has occurred. If I have left your society, what is there extraordinary? and what have I done?” Bairām Khān felt ashamed, and made no rejoinder. I have heard on good authority that Bairām Khān continually during that journey felt the pain which these forcible words had given him.

God be praised! The magnanimity and innate kindness of H.M. the Shāhinshāh made an impression on all hearts. This simple man, who was proud of his courage and his sagacity, awoke from his sleep of negligence and emerged from the whirlpool of rebel­lion. The sincere were exalted and the market of the seditious fell flat. The age received lustre, and mortals wore the face of joy. A letter from the Khān A'aim Atga Khān has come to light, and as it gives accounts of various events, I give an exact copy of it in this Iqbālnāma (record of fortune), so that the wise may receive instruc­tion.