Verse.

When shall the envier of light depart
That I may say what 'tis right to say.

While H.M. was encamped at Sihrind,* Mun'im Khān who had come from Kābul in obedience to commands, arrived along with other officers such as Muqīm Khān, a relative* of Tardī Beg Khān, Qāsim Khān Mīr Baḥr,* Khwājagī Muḥammad Ḥusain his brother, Khwajah 'Abdu-l Mun'im, commonly known as Khwāja Pādshāh-i-Marīẓ* Mau lānā 'Abdu-l-bāqī Ṣadr,* Mallā Khird* Zargar, Payindah Muḥammad, Shagun Muḥammad,* Fārīdūn, maternal uncle of M. Muḥammad Ḥakīm, Abu-l fatḥ son of Faẓīl Beg, Mīr Muḥammad Nīshāpūrī, and many others, including a large number of soldiers. They arrived on 27 Shahriyūr, Divine month, corresponding to Monday 18 Ẕī-l-ḥajja, 10 September, and were received with royal favours. Mun'īm Khān was appointed to the high office of Vakīl and styled Khān-Khānān and decorated with a robe of honour, while all the officers received favours proportionate to their rank and merits. At the same delightful spot Shamsu-d-dīn Muḥammad Khān Atka, and the other loyalists who had done good service and had returned victorious, did homage and were distinguished by favours. The dāqū* dress (pelisse) and the fattaḥī dress* of Bāirām Khān were bestowed on the Atka Khān, and he received the title of Ā'āzim Khān. Some wretches, who had been made prisioners on the battle-field, such as Walī Beg, his son Ism'aīl Quli, Ḥusain Khān, Aḥmad Beg Turkomān and others were produced with chains on their feet and necks, together with abundant spoil, also the standard which was embroidered with gems and intended for the shrine of Raẓavī of the holy Mashshad, but had not been sent. The arrival of this standard was looked upon as the beginning of happy omens for the Shāhinshāh. Muḥammad Qāsim Khān Nīshāpūrī, Abu-l-Qāsim, brother of Maulānā 'Abdu-l-Qādir Akhūnd and a number of others who had got leave to go to Multan before the news of Bairām Khān's rebellion, Multan hav­ing been taken from Muḥammad Quli Khān Barlās and given to them, were now despatched to Multan. Among those who were captured on the day of battle, Walī Beg, who had received severe wounds, died in prison, and his head was sent as a warning to the eastern provinces. The others were kept in prison until they were released by the intercession of intimate courtiers, and after­wards showed loyalty and obedience and were raised to dignities. The particulars of each of them will be related in its proper place.

God be praised! Whoever was more wicked and more seditious (than others) received separately condign punishment, above all, Walī Beg, who was the substratum of sedition and strife, received such a punishment as might be an increase of the devotion of the right-seeing and right-acting. Owing to the overthrown fortunes of Bahādūr Khān, what might have been a source of instruction and auspicious­ness became a cause of increased wandering and error. When the brainless head of Walī Beg was brought by a Tawācī to pargana Itāwa, which was the Bahādur's jāgīr, the inward dissension and dis­loyalty of that ingrate were revealed. He inflicted martyrdom on the Tawācī! Several unbecoming actions were exhibited by this dis­loyal one. For* some days his loving companions induced him to feign madness (lit. pointed the way of madness to him). Nay, nay, his real madness was the commission of this shameful act. Afterwards, in truth they brought him from madness to sense, and so saved him. The imperial servants, who doubtless were neither hypocritical nor negligent knowingly concealed so improper an act. Though some in their black-heartedness regarded such conduct* as a kind of loyalty, yet to the eyes of investigation is most disloyal. Accordingly, after a little consideration, they revealed the mystery.