Verse.

God be praised for the glory of the King
A splendid pearl came ashore from the ocean of justice
A bird alighted from the nest of grandeur
A star appeared from the zenith of glory and beauty
Such a rosebush cannot be shown in the parterre
Such a tulip has not opened in the tulip-bed,
Hearts were gladdened because the world revived
From the heaven of justice as spring does from the sun
That new moon of the house of power, beauty and pomp came forth
That nursling of the soul's desire of the King fruited,
The King of faith's realms, the Sultan of purity's portico,
The lamp of the disheartened, the desire of the expectant,
The just and perfect Muḥammad Akbar, Lord of Conjunction
The renowned King, seeking and attaining his desires,
Perfect in wisdom, the most just of Kings,
Just, noble, unparalleled for understanding,
Pleasing shadow of God, worthy the diadem and signet,

Defender of the faith, just centre of the world,
Know that the fourth heaven (the sun) is the censer for his assembly
That* Arcturus has come as spearman for his cortège
Light of the mansion of existence, pearl of liberality's sea
A falcon who hunts souls from his desire of capturing the summits of hearts.
O King, I have brought a chain of exquisite pearls
A gift from a glorious mine*: seek it out, hang it in thine ear.
No one has brought a better gift, if any has
Tell him to bring it, let him produce what he has,
The first hemistich contains the King's accession
From the second, receive the birth of the Light of the eyes
That the count of years, months and days may last
And that it may endure for cycles
May our King be permanent and also the Prince
For countless days and unnumbered* years.

One of the joy-increasing occurrences was H.M. the Shāhin­shāh's engaging in the hunting of cītahṣ. The lord of the world, though under various forms he appears to be enjoying himself, is in reality carrying on the worship of God. He both tests men and discovers the secrets of the kingdom. With this view he makes hunting a means of gaining knowledge, and employs himself in real devotion. Among these things he especially inclined to the hunting of cītahs, and he has traps made for catching them. The custom was that when news was brought of a cīta having fallen into a trap,* he immediately mounted a swift horse and went off to the spot. By proper methods the cīta was brought out from the hole and made over to the skilful in the business. On this occasion news was brought that a powerful cīta had fallen into a hole in the neighbour­hood of Gwālyār. On the day of Ormazd the 1st Āẕar, Divine month, corresponding to Sunday 4 Jamāda-al-ākhir, he mounted his horse and proceeded towards Gwālyār. When he came to the hole he himself bound the cīta and took it out. Just then the news came that in the holy harem a daughter had been born on the day of Dībāẕar 8 Āẕar, Divine month, corresponding to Sunday 11 Jamāda-al-ākhir, 21 November 1569. He gave to that auspicious arrival the name of Khānam,* and ordered rejoicings. It is hoped that the notes of auspiciousness in her will increase day by day and that she will be a cause of increased life and fortune to the lord of the world. After some days when high and low had been delighted with the hunting, he returned to the capital. When the holy cor­tège reached Agra it was reported that Deo Sulān, the son of Darbār Khān, who was like a dīv (deo) or a wild animal for bloodshed and strife, and was always a receptacle of turbulence and dissension, and would not listen to advice, was lying in wait in his father's tomb, where H.M. would pass, and was armed and indulging in evil designs. In accordance with orders he was arrested there and made over to Jagmal* Panwār. In prison he went to annihilation and mankind was freed from his wickedness. H.M. arrived at Agra in a fortunate hour and established the spiritual and physical throne by justice and equity, and spent his time in administration.