CHAPTER XLII.
MARCH OF HIS MAJESTY JAHĀNBĀNĪ JANNAT-ĀSHIYĀNĪ FROM
BADAKHSHĀN TO KĀBUL, AND THE SIEGE THEREOF.

When the news of M. Kāmrān's strife and sedition reached the ears of his Majesty Jahānbānī he resolved, in spite of the extreme cold, and the abundance of ice and snow, to hasten by the defile of Ābdara,* and to extinguish the flames of sedition. His first step was to send a gracious missive to M. Sulaimān, pardoning his offences and restoring that dismayed desert-wanderer to house and home, and exalting him by conferring on him the territories which his Majesty Gīti-sitānī Firdaus-makānī had bestowed on his father. He confirmed M. Hindāl in possession of Qandūz, Andarāb, Khōst, Kahmard and Ghōrī and its neighbourhood, and thereupon he, under the guidance of God, and in a most auspicious hour, turned the reins of intent towards Kābul. On account of the protracted continuance of the ice and snow he stayed for some days in ālīqān.* The Uzbegs looked upon his Majesty's return as a great gain and a grand escape, and one and all abode in peace and tranquillity. In fact the whole of Tūrān was relieved from the dread of the grand army. When the snow had abated his Majesty moved from Tālīqān towards Qandūz. M. Hindāl showed him hospitality there, and in order to gratify the Mīrzā his Majesty took up his quarters near the town in the garden of Khusrū Shāh. After the ‘Īd-i-Qurbān* he marched by the pass of Shibartū* to the pass of Rēgak,* and halted at Khwāja Seh Yārān (Three Friends). Sher ‘Alī, who posed as one of the trusty and sincere followers of the Mīrzā, had strongly fortified the Ābdara defile; but what can outward force do against inward (i.e., Divine) aid? or human strength against the Divine support? He fled before M. Hindāl and Qarāca Khān, but when the victorious cortége had passed through he came up from the rear and fell upon the baggage and the tents. When his Majesty had encamped at Cārīkārān, a large number, heedless of favours and of promises and covenants, deserted and joining M. Kāmrān obtained dignities (darajāt, lit. ascendings) which in reality were degradations (darakāt, lit. descend­ings). Among these were Iskandar Sulān and M. Sanjar Barlās son of Sulān Junaid* Barlās, sister's son of his Majesty Gītī-sitānī Firdaus-makānī. His Majesty stayed in the borders of Zamzama, and exerted himself to strengthen the weak-hearted and the wavering. By compacts and covenants he knit up the hearts of the disheartened and convened a council. Those who received permission to speak represented that as M. Kāmrān had enclosed the city and made him­self strong the proper course for them was to leave Kābul and to encamp at Būrī and Khwāja Pushta, so that they might be able to provision the troops. All agreed to this, and they marched from Zamzama. When they had gone a little way it came into the inspired mind of his Majesty that it was not advisable to go to Khwāja Pushta for many of the men had their families in the city, and would desert in consequence. And many perhaps would think that the army was going to proceed to Qandahār. The proper thing to do was to summon up one's courage and take possession of the enclos­ing lines (shahrband). If the Mīrzā came out to fight, so much the better; and if he did not, the men would not desert, and also they would be sheltered to some degree from the inconveniences of the rainy season. He sent for Ḥājī Muḥammad Khān and communicated to him this secret inspiration. He approved of the plan and it was settled accordingly. Ḥājī Muḥammad Khān with a body of troops proceeded by the way of the Minār pass while his Majesty set out by the Payān pass to conquer the city. The victorious troops had, under the leadership of M. Hindāl, reached the neighbourhood of Dēh-Afghānān and were near the shrine of Bābā Shashpar when Sherafkan came out at the head of a large body of M. Kāmrān's best men, and a hand to hand fight took place. Many of the imperial troops did not stand their ground. But M. Hindāl remained firm, and gave proof of courage and devotion. When this state of things became apparent to his Majesty he directed Qarāca Khān, Mīr Barka, and many others of the stamp of Shāh Qulī Nāranjī* and the like to advance and give a lesson to the rebels. They went forward, Mīr Barka being ahead of them all, and meanwhile Ḥājī Muḥammad Khān, and the body of men who had been dispatched in the direction above mentioned, came up, and the enemy was defeated. Sherafkan was made prisoner and brought before his Majesty. He being a mine of grace and gentleness was willing to confine him for some days so that he might get a lesson while in chains and return to his duty. But at the request of Qarāca Khān, and the urgency of all the loyalists who were enraged at his ingratitude and insincerity, he was put to death. His Majesty then proceeded towards Kābul by the way of the khiyābān* (avenue) while the imperial braves pursued the fugitives and arrived at the Iron Gate. Mīrzā Khiẓr Khān and a number of the Arghūnīān troops went off to the Hazārajāt. The wall (shahrband) fell into the possession of the imperialists, and his Majesty halted that day in the garden of Qarāca Khān. Many of the evil-disposed rebels, who had been made prisoners on the field of battle, were executed and Sher ‘Alī was disconcerted* and took refuge in the citadel. Those who were dis­tracted* there obtained repose.

His Majesty Jahānbānī visited afterwards the Dīwānkhāna and Urta Bāgh gardens, and took up his quarters on the hill of ‘Aqābīn* which is over against the fort. Guns and culverins (ẓarbzanhā) were placed in position and discharged. Every day M. Kāmrān's men came out and had hand to hand conflicts. Mahdī Khān, his relation Calma Beg,* Bābā S‘aīd Qibcāq, Ism‘aīl Kūz,* Mullā Mab­talāī Aujī, and some other ill-fated ones fled from the victorious army, and joined the Mīrzā. His Majesty Jahānbānī ordered Qarāca Khān, Ḥājī Muḥammad Khān, and a number of others to seek for an encamping ground in front of the Yārak gate* for that was the proper place for taking post. He also directed that the siege-operations should be brought nearer to the fort, and that the charge of the batteries should be distributed, and the Mīrzā be pressed more closely. The persons deputed were searching for a site when 30 or 40 men came suddenly out from the Yārak gate. Ḥājī Muḥammad Khān attacked them and as they were not able to keep their ground they fled towards the fort. Meanwhile Sher ‘Alī came from inside the fort and engaged Ḥājī Muḥammad Khān, and inflicted a severe wound on his right arm. During this conflict the imperialists pressed forward and drove Sher ‘Alī inside the fort. They lifted up Ḥājī Muḥammad Khān, who was faint and powerless, and carried him to his quarters. He was ill for a long time, and it was reported that he was dead. His Majesty sent a messenger to him requesting that he would get on horse-back and come to the batteries. He mounted his horse in obedience to the request, and the market of the foes-joy fell flat. One day M. Sanjar son of Sulān Junaid who had gone off with the brand of faithlessness on his brow came out and attacked. His horse became unmanageable* and carried him as far as the Violet-Garden. He was made prisoner and brought before his Majesty who granted him his life, but sent him to prison. Muḥammad Qāsim* and Muḥammad Ḥusain who were sisters' sons of Pahlwān Dōst Mīr Barr* and who are now among the great officers, and have attained to high rank, threw themselves down from a bastion between the Iron Gate and the bastion of Qāsim Birlās, and in the ‘Aqābīn received the blessing of doing homage and like a brace of eagles* (‘aqābīn) clutched the prey of everlasting good fortune.