In its heat.—
Cast in his bucket among the buckets.—Ar. Prov. II. 436. See also notes to Fifteenth Assembly. Compare also Ar. Prov. II. 260.
Thinner than a reed.—Ḥarîri, in the Durrah (Anthol. Gram.
Arabe p. 31, Texte Arabe) says that a reed is only called
The shears.—Sherîshi reminds us that Ḥarîri, in the Durrah,
censures the use of
To lay low all he aimed at.—
Until the quivers were empty.—This metaphor for the exhaustion
of a store of conversation has already occurred. According
to some there is a difference between the two names for a quiver,
Or the word ‘Silence’ were incumbent upon them.—The sense
of these words in the original is obscure. The Commentator
cited by De Sacy explains them by the passage in the Koran,
“When the Koran is read listen to it and be silent,” vii. 203.
The meaning in that case would be, “They were as speechless
as if the duty of listening to the Koran were incumbent upon
them.” But the phrase
The term of grace.—
The tether of delay.—
I will rub the spark.—In De Sacy’s Commentary it is said
that to give to
The light of cheerfulness.—The primitive meaning of
Eloquence in speech is witchcraft to hearts.—This is taken from a traditional utterance of Moḥammed: “Some eloquence (or exposition) is as witchcraft.” The occasion on which it was spoken is given with the proverb. Arab. Prov. I. 1.
Self-restraint.—
The ornament of rulers is hatred of defamers. — Moḥammed said, “He who defames his neighbour to the Prince injures his Prince, his neighbour, and himself.”
Excellence is in the hand of God; He gives it to whom he will.— These words are from Koran lvii. 29, where they are used as a rebuke to “the people of the Book” or of “writing,” that is the Jews and Christians, who possessed Scriptures, and despised the Prophet’s revelation. Ḥârith consoles himself for his inferiority to Abû Zayd by reflecting that literary gifts are in the hands of God.
I do not take forfeit of my pupils: as I do from my unsuccessful competitors. As Ḥarîth was only a listener, not one of the contenders in the strife of eloquence, but an humble learner, Abû Zayd will not take a present from him.
Be Abû Zayd.—That is, I hope and believe that thou art Abû Zayd. The Prophet seeing Abû Therr al Ghafâri, at a distance, before he could well distinguish him, said, “Be Abû Therr,” that is, “I hope that thou art he,” or “God ordain that thou be he.”
He declared the Power of God and our return to Him.—
Time hath drawn his sword.—The metre of these verses is
Loose our loops: to rise up. See Sixteenth Assembly.
We went asunder like the bands of Saba.—The allusion here
is to the most famous event in early Arab history, namely,
to what is called