His return., which is one of several maṣdars of , signifies, according to some, only the returning to one’s family at night.

The seed-plots of advantages: the nurseries, the place where something is planted. This word is used in the sense of a bride from whom offspring is expected at Assembly Thirty-nine, unless, indeed, we have to read there , without the point.

When thou hast got the plucking.—Metre muteḳârib.

Accost with “Give now,” etc.—The meaning of this is, “when you ask, endeavour to get the favour instantly granted, but when you are solicited, put off the asker as long as you can.” It is said proverbially, “When he begs he urges, and when he is begged of he puts off.” Ar. Prov. I. 41. In the Thirty-seventh Assembly it is said “Remains there one who when he is asked for food says, ‘Take?’” At p. 509 of De Sacy’s edition, some verses of Al Boḥtori are quoted, the last of which expresses a similar idea.

What is postponed from thee.—i.e., what is only due at some future time. signifies neither present nor future wealth.

In thy heart., which is from , is a word of various meanings, but seems here to signify the pericardium; the integument () of the heart. It is also said to signify the core of the heart or the heart’s blood.