A dame of honied speech was go-between
And bore the lovers' greetings to and fro.
Zál called this woman, told about his sire,
And said to her: “Go to Rúdába. Say:
Síndukht said: “Show them
And quench my wrath.”
“I left them with Rúdába,”
The woman answered, “and am fetching more.”
“Show me the purchase-money,” said Síndukht,
“And set my heart at rest.”
The woman answered:—
“The moon-faced lady told me she would pay
To-morrow. Wait until I have the money.”
Perceiving that she lied Síndukht used force,
Searched up her sleeves and found her knavery.
Síndukht discovering Rúdába's ring
And costly stuffs was very wroth, and catching
The woman by the tresses flung her down
Síndukht was lost
In wonder, glad that Zál should wed Rúdába,
But said: “This is no trifle. Zál is peerless
Among the chiefs for valour, he is great,
Son of the paladin of paladins,
With all the virtues, and a single fault
Which dwarfeth them—the Sháh will be displeased
And send the dust up sunward from Kábul.
He wisheth not that any of our race
Should e'er mount saddle.”
Then, to make it seem
That she had been mistaken, she released
The woman and made much of her, and said:—
“Act ever thus, discreet and clever dame!
Shut fast thy lips. God grant they never prove
A chink for speech. Now hide this in the dust.”
She saw her daughter's secret bent was such
That she would listen to advice from none,
And laid her down in tears and in chagrin;
Thou wouldst have said that she had burst her skin.