Aged eight and seventy years*
the watchful world-lord
Grew sick; he knew that death was drawing nigh,
That his green leaf would wither, so he summoned
Shápúr, addressed him counsel past compute,
And said: “Be mindful of my charge, but hold
The words of evil speakers merely wind.
When thou hast heard my sayings practise them,
Discerning haply worth from worthlessness.
I with the scimitar of justice righted
The world and honoured men of noble birth.
That done, the earth waxed but mine own life waned
When I had toiled and sweated much, and treasures
Had multiplied to me. So now I leave
The travail and the pleasure all to thee.
We are in turn exalted and abased,
Such is the process of the circling sky,
Which whiles afflicteth, whiles affecteth, us!
Now fortune is a vicious steed, and scath
Will wreck thee in prosperity, anon
A horse well trained whose neck is arched for thee
In all good will. Know, son! that this false Hostel
Hath terrors even for the happy man.
Be heedful of thine own and wisdom's case
If thou wouldst 'scape ill days. When monarchs honour
The Faith then it and royalty are brothers,
For they are mingled so that thou wouldst say:—
‘They wear one cloak.’ The Faith endureth not
Without the throne nor can the kingship stand
Without the Faith; two pieces of brocade
Are they all interwoven and set up
Before the wise. The Faith doth need the Sháh,
The Sháh, were Faith to seek, would not be praised.
Each needeth other, and we see the pair
Uniting in beneficence. The man
Of Faith will carry off both worlds when he
Shall prove a lord of counsel and of wisdom.
Three things vex the royal throne:
The first one is the unjust sovereign,
The second, the exalter of the worthless
Above the worthy, and the third is he
That weddeth treasure and is instant still
For more. Be thine aim bounty, Faith, and wisdom,
And let no lie pass current for it darkeneth
A man's face; ne'er will he be great and famous.
See that thou heed not treasure, for dínárs
Involve mankind in toil. If greed of treasure
Possess the great king he will vex his subjects,
For where the thane's wealth is there is the Sháh's
Who, whatsoe'er the toil and pain may be,
Should guard it for him and should bring to fruit
His travail's bough. Strive to put wrath away,
And boldly blink the faults of other men.
If thou art wroth thou wilt repent withal,
So, when they make excuse, seek how to salve them.
Whene'er the Sháh is wroth the good misprize him,
And since he is to blame in seeking ill
He should adorn his heart with good. If once
Thou sufferest fear to come within thy heart
The counsels of thy foes' hearts will prevail.
Be boundless too in bounty; if thou canst,
My son! esteem not wealth. He should be king
The limit of whose bounty is the sky.
Whenever trouble is a monarch's lot
Let him hold counsel with his archimages,
Let him inquire too of the right and wrong
Thereof, and lay the matter up at heart.
“On days when thou art purposing to hunt,
And use the binding hawk, mix not thy pleasures,
As wine and feast with open air and chase;
Wine maketh heavy as all leaders know.
Abandon such pursuits when foes appear,
Spend money freely, edge the swords, and summon
The troops of all the realm. Defer not thou
The day's work to the morrow and seat not
An evil counsellor beside the throne.
Let such have no place near to thee although
One of thy counsellors. When thou art Sháh
Lay down revenge and wrath if thou wouldst have
The praises of the pious. He that sitteth
Upon the throne of state should be a wise,
God-fearing man. Be not a chatterer,
Nor make a show of sanctimoniousness
In others' eyes. Hear what men say, lay up
The best, and note what pleaseth thee; weigh well
Thy words to sages, being complaisant
And bright to all; scorn not the poor that beg;
Seat not an adversary on a throne;
Forgive the penitent, requiring not
Revenge for what is passed; be just to all,
And cherish all; the bounteous, patient man
Is blest. What time the foe doth flatter thee
Through fear, array the host, bind on the tymbals,
And go forth to the fight while he is shrinking,
And weak of hand; but if he seeketh peace
And right, and harboureth, as thou perceivest,
No mischief in his heart, take tribute from him,
Seek not revenge, and save his face. Adorn
Thy heart with knowledge; that hath worth; that
know
And practise. Thou wilt be beloved if bounteous,
its airs are all
Musk-perfumed and its streams run milk; the second
Is titled Rám Ardshír;*
thence reached I Párs;
The third Urmuzd Ardshír,*
whose airs would make
An old man young—the lustre of the province
Of Khúzistán;*
it hath folk, trade, and water.
Another one is Birka-i-Ardshír,*
Well stocked with gardens, pools, and rosaries,
And two are in the district of Baghdád
And the Farát, and rich in cattle, springs,
And grass—foundations both, as thou mayst say,
Of Sháh Ardshír.*
Bear them in mind when thou
Hear'st aught concerning me.
I have prepared
My baggage for the charnel-house. Bestow
My bier and take my seat. In this world I
Have borne great toils in public and in private.
Rejoice my soul with justice and be glad,
And conquering, on the throne.”
He spake, and fortune
Grew dark. Woe for his head and throne and crown!