It remains now to notice briefly some of the most epoch-
The most notable Arabic authors and scholars whose deaths took place during the period which we are now discussing are,
az-Zawzaní. in chronological order, as follows: az-Zawzaní († A.D. 1093), a philologist chiefly known for his commentary on the seven Mu'allaqát, who also compiled two Arabic-Persian dictionaries, one, the Tarjumánu'l-Qur'án, at-Tabrízí. especially for the reading of the Muslim Scriptures; at-Tabrízí († A.D. 1109), another philologist, whose commentaries on the Ḥamása and the Mu'allaqát are the most celebrated of his works, and who was a pupil of al-Ghazálí. the great 'Abu'l-'Alá al-Ma'arrí; al-Ghazálí, “the Proof of Islám” († A.D. 1111), whose life and work we have already considered in the last chapter; ar-Rúyání. 'Abdu'l-Wáḥid-i-Rúyání, murdered by one of the Assassins at Ámul whilst he was lecturing (A.D. 1108); aṭ-Ṭughrá'í, author of the celebrated Lámiy- aṭ-Ṭughrá'í. yatu'l-'Ajam, or “L-poem of the Persians,” and Minister to the Seljúq Sulṭán Mas'úd, put to death al-Ḥarírí. in or about A.D. 1120; al-Ḥarírí († A.D. 1122), author of the celebrated Maqámát, which he Anúshirwán b. Khálid. composed for the Minister Anúshirwán b. Khálid († A.D. 1138), himself the author of an excellent historical monograph on the Seljúqs, edited in the later al-Farrá al-Baghawí. recension of al-Bundárí by Houtsma (Leyden, 1889); al-Farrá al-Baghawí († A.D. 1122), a theologian and traditionist, whose best-known work is a commentary on the Qur'án entitled the Ma'álimu't- al-Maydání. Tanzíl; al-Maydání of Níshápúr († A.D. 1124), chiefly famous for his classical work on Arabian Ibn 'Abdún. Proverbs; Ibn 'Abdún († A.D. 1126), the Anda-The fuller consideration of these authors (although, as will be seen, most of them were Persians by birth) belongs rather to the history of Arabic Literature, and would be out of place here, even did space admit of it; but the serious student of Persian literary history will from time to time have occasion to consult the works of most of them, for, as has been already pointed out, till the Mongol Invasion and Fall of Baghdád in the middle of the thirteenth century of our era Arabic continued to hold its place in Persia as the language of science and literature, and in it the bulk of the most indispensable works of reference are composed. A few words may, however, be added about some of the authors above mentioned. I begin with one who, since he met his death in A.D. 1075, should properly have been mentioned in an earlier chapter, from which he was omitted by an oversight, I mean al-Bákharzí.
Abu'l-Qásim 'Alí b. al-Ḥasan b. Abí Ṭayyib al-Bákharzí was notable both as a poet and as a biographer of poets. In al-Bákharzí. the former capacity he is noticed at some length in vol. i of 'Awfí's Lubábu'l-Albáb (pp. 68-71 of my forthcoming edition). In the latter he continued the work begun by ath-Tha'álibí in the Yatímatu'd-Dahr, and wrote a most comprehensive work entitled the Dumyatu'l-Qaṣr, which contains notices of about 225 more or less contemporary poets and 20 notable men of letters of whom no poetry is recorded. * Unfortunately, however, he confines his attention to those who wrote in Arabic, and entirely ignores the Persian poets concerning whom he might have given us such valuable and authentic information. His own verse is partly in Arabic and partly in Persian; as 'Awfí puts it, “he became a signal in the world in both writings, and snatched the prize of preeminence from the literary men of his age in both languages.” In his youth he was one of the secretaries of the Seljúq Sulṭán Ṭughril, but afterwards, preferring lettered ease, resigned that position, and ended a gay and apparently somewhat dissolute life by a violent death, resulting, as it would seem, from a drinking bout. Besides his other verses, he is stated by 'Awfí (loc. cit., p. 70) and Riḍá-qulí Khán (Majma'u'l-Fuṣaḥá, vol. i, pp. 343-4) to have written a Ṭarab-náma, or “Book of Delight,” consisting of Persian quatrains arranged alphabetically.
The following verses (Lubáb, vol. i, p. 69) form part of an Arabic qaṣída composed in praise of Ṭughril:—
“When we first set out, the Mirror of Time * was a disc of silvery
sheen,
But now it is darkened, hath suffered eclipse, and can be no
longer seen. *
Our camels haste to cross the waste, nor halt to let us view
The ash-strewn site of our sweetheart's camp, and revive her
image anew.
They shake their sides, and with eager strides they press and
they labour still
To bring us straight to the palace-gate of the glorious Prince
Ṭughril.”
Here is a translation of one of his Persian quatrains:—
“Night black as pitch she bids bright day bestride; *
Two sugar-plums stars two-and-thirty hide;*O'er the red rose a musky scorpion strays, *
For which she keeps two antidotes well tried.”*
Here is another of his quatrains in praise of wine (Lubáb, vol. i, p. 70):—
“That wine which causeth joy do I desire;
Red as the jujube-fruit, the grape its sire;
Named wine, entitled ‘Alchemy of Joy’—
Strange water this, which sets the cheeks on fire!”
Lastly, here is the quatrain which (Lubáb, i, 71) he is said to have written at the moment of his death:—
“I go; come, cast on me a last long gaze:
Behold me tortured in ten thousand ways!
A stone above, my pleading hand beneath,
And there my friend, and there the sword which slays!”
A poet named 'Ayyáḍí commemorated his death in these lines (Lubáb, i, 71):—
“Poor Ḥasan 'Alí in this luckless strife
Faultless, like 'Alí's Ḥusayn, * lost his life:
A lion he, who dwelt in Culture's glen:
Small wonder for a lion slain of men!”
The most interesting thing about 'Abdu'l-Wáḥid b. Isma'íl ar-Rúyání, an eminent jurisconsult of the Sháfi'ite school,
ar-Rúyání. entitled during his life Fakhru'l-Islám (“the Glory of Islám”), and after his death Imám-i-shahíd (“the martyred Imám”), is the manner of his death, concerning which Ibn Isfandiyár in his History of Ṭabaristán writes as follows:—*