“Know that of the number of those things whereon the Shí'a are agreed, nay, which are of the essentials of the true doctrine of that Truth-pursuing body, is the ‘Return.’ That is to say that in the time of His Holiness the Qá'im, * before the Resurrection, a number of the good who are very good and of the bad who are very bad will return to the world, the good in order that their eyes may be brightened by seeing the triumph of their Imáms, and that some portion of the recompense of their good deeds may accrue to them in this world; and the bad for the punishment and torment of the world, and to behold the double of that triumph which they did not wish to accrue to the Imáms, and that the Shí'a may avenge themselves on them. But all other men will remain in their tombs until they shall be raised up in the general Upraising; even as it has come down in many traditions that none shall come back in the ‘Return’ save he who is possessed of pure belief or pure unbelief, but as for the remainder of mankind, these will [for the time being] be left to themselves.”
It is true that here the sentence most Arabian in construction may be the literal translation of a tradition not given in the original Arabic, which must evidently run something like this:
<text in Arabic script omitted> but the influence of Arabian syntax is constantly apparent.
Another class of Shí'a theological writings consists of polemical works directed against the Sunnís, the Ṣúfís,
Polemical works against— (1) The Sunnís. the Shaykhís, the Bábís and Bahá'ís, and the Christians. The Sunnís are naturally attacked in all manuals of doctrine with varying degrees of violence, for from Nádir Sháh downwards to Abu'l-Ḥasan Mírzá (“Ḥájji Shaykhu'r-Ra'ís”), an eager contemporary advocate of Islamic unity, * no one has been able to effect an appeasement between these two great divisions of Islám, and a more tolerant attitude in the younger generation of Persians, so far as it exists, is due rather to a growing (2) The Ṣúfís. indifference to Islám itself than to a religious reconciliation. Attacks on the Ṣúfís, especially on their Pantheism (Waḥdatu'l-Wujúd), are also often met with in general manuals of Shí'a doctrine, but several independent denunciations of their doctrines exist, such as Áqá Muḥammad 'Alí Bihbihání's Risála-i-Khayrátiyya, * which led to a violent persecution of the Ṣúfís and the death of several of their leaders, such as Mír Ma'ṣum, Mushtáq 'Alí and Núr 'Alí Sháh; * and the Maṭá'inu'ṣ-Ṣúfiyya of Muḥammad Rafí' ibn Muḥammad Shafí' of Tabríz, composed in 1221/1806. * The latter even has recourse to the Gospels to prove his case, quoting Christ's saying “Beware of them which come to you in sheep's clothing (ṣúf, wool), but within they are ravening wolves.”The Islamo-Christian controversy has also produced a considerable literature in Persian, which has been discussed (3) The Christians. by Professor Samuel Lee in his Controversial Tracts on Christianity and Mohammedanism (Cambridge, 1824). Several such works were written in the first quarter of the seventeenth century by Sayyid Aḥmad ibn Zaynu'l-'Ábidín al-'Alawí, one in refutation of Xavier's Á'ína-i-Ḥaqq-numá (“Truth-revealing Mirror”), and another directed against the Jews. Later the proselytizing activities of Henry Martyn the missionary called forth replies from Mírzá Ibráhím and others.*
The Shaykhí sect or school derived its origin and its
name from Shaykh Aḥmad ibn Zaynu'd-Dín al-Aḥsá'í, a
(4) The Shaykhís.
native not of Persia but of Baḥrayn, who died,
according to the Rawḍátu'l-Jannát,
*
at the
advanced age of ninety in 1243/1827-8, and was succeeded
by Sayyid Káẓim of Rasht, who numbered amongst his
disciples both Sayyid 'Alí Muḥammad the Báb, the
originator of the Bábí sect, and many of those who subsequently
became his leading disciples, and Ḥájji Muḥam-
The Bábí-Bahá'í movement, of which the effects have now extended far beyond the Persian frontiers even to America,
(5) The Bábís and Bahá'ís. has naturally given rise to a far more extensive literature, which forms a study in itself, and which I have discussed elsewhere. * Of the Báb's own writings the Persian Bayán and the Dalá'il-i-