On Monday, the 6th, I went to hunt and shot a female nilgaw. Presenting an elephant to Mīrzā Sharafu-d-dīn Ḥusain Kāshgharī, I dismissed him to duty in the Subah of Bangash. A present of a jewelled dagger, a muhr of 100 tolas, and 20,000 darbs was made to Ūdā Rām. On Tuesday, the 7th, I shot an alligator in the tank at Dhār. Though only the top of his snout was visible and the rest of his body was hidden in the water, I fired at a guess and hit him in his lungs and killed him with a single shot. An alligator is of the crocodile species and exists in most of the rivers of Hindustan, and grows very large. This one was not so very big. An alligator has been seen (by me) 8 gaz long and 1 gaz in breadth. On Sunday, marching 4 1/2 kos, I halted at Sa‘dalpūr. In this village there is a stream over which Nāṣiru-d-dīn Khaljī built a bridge and erected buildings. It is a place like Kāliyāda, and both are his works. Although his building is not worthy of praise, yet as it has been built in the river-bed and they have made rivulets and reservoirs, it is somewhat remarkable. At night I ordered them to place lamps all round the canals and streams. On Mubārak-shamba (Thursday), the 9th, a feast of cups was held. On this day I made a present to my son Shāh Jahān of a ruby of one colour, weighing 9 tanks and 5 surkh, of the value of 125,000 rupees, with two pearls. This is the ruby which had been given to my father at the time of my birth by Ḥaẓrat Maryam-makānī, mother of H.M. Akbar, by way of present when my face was shown, and was for many years in his sarpīch (turban ornament). After him I also happily wore it in my sarpich. Apart from its value and delicacy, as it had come down as of auspicious augury to the everlasting State, it was bestowed on my son. Having raised Mubāriz Khān to a mansab of 1,500 personal and horse, I appointed him to the faujdarship of the province of Mewāt, distinguishing him with the present of a dress of honour, a sword, and an elephant. A sword was given to Himmat Khān, son of Rustam Khān. I gave Kamāl Khān, the huntsman, who is one of the old servants and is always present with me on hunting expeditions, the title of Shikār Khān (hunting-Khān). Appointing Ūdā Rām to service in the Subah of the Deccan, I conferred on him a dress of honour, an elephant, and Iraq horses (lit. wind - footed ones), and sent with him for the Commander-in-Chief, Khankhanan, the Ātāliq, a special gilt dagger (zar-nishān). On Friday, the 10th, I halted. On Saturday, the 11th, I marched 3 3/4 kos and halted at the village of Ḥalwat.* On Sunday, the 12th, marching 5 kos, I halted in the parganah* of Badnor. This parganah from the time of my father had been in the jagir of Kesho Dās Mārū,* and in fact had become a kind of waan (native country) to him. He had constructed gardens and buildings. Out of these one was a well (bāolī) (step-well probably) on the road, which appeared exceedingly pleasant and well made. It occurred to me that if a well had to be made anywhere on a roadside it should be built like this one. At least two such ought to be made.

On Monday, the 13th, I went to hunt and shot a blue bull. From the day on which the elephant Nūr-bakht was put into the special elephant stables, there was an order that he should be tied up in the public palace (court). Among animals elephants have the greatest liking for water; they delight to go into the water, not­withstanding the winter and the coldness of the air, and if there should be no water into which they can go, they will take it from a water-bag (mashk) with their trunks and pour it over their bodies. It occurred to me that however much an elephant delights in water, and it is suited to their temperament, yet in the winter the cold water must affect them. I accordingly ordered the water to be made lukewarm (as warm as milk) before they (the elephants) poured it into their trunks. On other days when they poured cold water over themselves they evidently shivered, but with warm water, on the contrary, they were delighted. This usage is entirely my own.