It came to pass that at the dawn one day
Mihráb walked stately from the audience-chamber,
And going toward his women's bower beheld
Two Suns within the hall; one was Rúdába,
The fair of face, the other was Síndukht,
The prudent and devoted; both were decked
Like garths in spring—all colour, scent, and grace.
He gazed upon Rúdába wonderingly,
Invoking blessings on her. In his eyes
Mihráb replied:—
“O fair-faced Cypress with the silvern breast!
Of all the warrior-paladins of earth
Not one can tread his steps; there is no portrait
Inside our halls with such a bridle-hand,
Or such another cavalier on horseback.
He is in heart a lion and in strength
An elephant: his hands are like the Nile.
When he is on the throne he scattereth gold,
When he is in the fray he scattereth heads.
His cheek is ruddy as the cercis-bloom:
Shrewd, young in years and fortune too is he,
In battle like the baleful crocodile,
On horseback like a dragon with sharp claws.
He layeth in the fight the dust with blood
And brandisheth his falchion of blue-steel.
He hath this one defect—his hair is white;
Fault-finders find in him no other fault;
Yet this white hair of his becometh him,
And thou wouldst say: ‘He fascinateth hearts.’”
On hearing this Rúdába blushed, with cheeks
Red as pomegranate-blossoms, while her heart
Became fulfilled with fire for love of Zál:
She could not eat or rest in peace; a change
Came in her disposition and demeanour,
For passion had usurped the place of wisdom.
Then the slaves
Thought in amaze: “The princess doth amiss!”
Rose at her like so many Ahrimans
And said: “O crown of ladies in the world!
O daughter eminent among the mighty,
Admired from Hindústán to Chín, and like
A shining signet in the women's bower!
No cypress in the garden equalleth
Thy height; thy cheeks outshine the Pleiades.
Thy portrait hath been sent out to Kannúj,
To Mai, and to the monarch of the West.
Hath modesty departed from thine eyes
And all consideration for thy sire
That thou shouldst long to clasp upon thy bosom
One whose own father hath rejected him—
Rúdába smiled,
Turned safflower cheeks toward the slave and said:—
“If thou canst compass this thou wilt have planted
A tall tree bearing rubies day by day
Which wisdom in its breast will bear away.”