One day Zál set forth on a royal progress
When Mihráb
Rose from the board, Zál marked his mien and limbs,
And said before the chiefs: “Who girdeth him
More gracefully? Who hath such mien and carriage?
Men would pronounce him matchless in the fight.”
One of the noble chieftains said to Zál:—
“He hath a daughter in his house whose face
Is fairer than the sun, like ivory
From head to foot, with cheeks like Paradise,
And as a teak in height. Two musky ringlets
Fall o'er her silvern neck, the ends of them
Would serve for ankle-rings. Her cheeks are like
Pomegranate-blossoms, she hath cherry lips,
Her silvern breasts bear two pomegranate-grains,
Her eyes are twin narcissi in a garden,
Their lashes blackness rapt from raven's plumes,
Her brows are like two bows made at Taráz,
Whipped with the purest musk. If thou wouldst seek
A moon, there is her face; if thou wouldst scent
The musk, there is her hair. From head to foot
She is as Paradise—all music, charm,
And beauty.”
This raised tumult in the heart
Of Zál, and rest and reason fled from him;
He thought: “There is no doubt that this fair maid
Is like the sun and moon, for since the sire
Is comely still, how fair the child must be!”
Zál said: “Not so:
Thy palace is not one that I may visit,
For Sám would not approve, nor would the Sháh,
Of us for drinking wine and getting drunk
With idol-worshippers. Save this request
We grant thee all and joy to see thy face.”
On hearing this Mihráb did reverence,
But in his heart called Zál an infidel,
Then strode forth blessing much the son of Sám,
Who as he went praised him as he deserved.