When day came Rustam donned his coat of mail
With his protecting tiger-skin withal,
He tied his lasso to the saddle-straps,
He mounted on his elephantine steed,
And, having bidden Zawára come, held talk
At large about the troops, and said: “Depart,
Be marshal of the host, and take thy station
On yonder sand-hills.”
So Zawára went,
And mustered all the troops on the parade
To lead them to the field. When matchless Rustam
Came from his palace, spear in hand, they all
Blessed him, and said: “May charger, sparth, and saddle
Ne'er lack thee.”
Rustam followed by Zawára,
His second in the state, went to the Hírmund:
The soldiers vaunted but his soul was sad.
His brother and the troops both halted there,
But he advanced toward the Íránian host,
First saying to Zawára privily:—
“E'en at this present I would stay from battle
The hands of that beguiling reprobate,
And make a pathway for his soul to light,
But still I fear that we shall come to blows,
And after that I know not what will be.
Remain thou here and keep the troops in hand;
I go to see what fortune will bring forth.
If I shall find him wroth then by that token
I shall not call chiefs from Zábulistán,
But shall engage with him in single combat;
I would not have one of the army injured.
He bade
To bring helm, breastplate, spear, and ox-head mace.
These brought, he clothed his shining breast and donned
His Kaian casque, then bade his sable steed
Be saddled and led forth, which when he saw
He in the might and puissance that he had
Stood on the ground the butt-end of his spear,
And vaulted to the saddle as a leopard
Will leap upon the back of onager
And madden it. The soldiers marvelled at him,
And called down blessings on their noble chief,
Who went and, drawing nigh to peerless Rustam,
Saw him upon his charger unattended,
And spake thus from his steed to Bishútan:—
“I want no friend or mate in fighting him,
For since he is alone I too will go
Alone and mount upon you lofty height.”
They both went forth to battle in such wise
That thou hadst said: “The world hath done with
feastings.”
As they drew near, the old man and the young,
Both noble Lions and both paladins,
Their steeds neighed; thou hadst said: “The field is rent!”
Asfandiyár
Replied: “Why talk so much to no avail?
Thou camest from thy palace at the dawn,
And from this lofty hill didst challenge me.
Why now hast thou befooled me? In good sooth
Thou hast perceived that thine own fall is near.
Why should I fight against Zábulistán?
Why should Írán fight with Kábulistán?
May no such disposition e'er be mine.
It is not in accordance to my creed
That I shall give Íránians to be slain,
Or crown myself. I go forth first in battle
Albeit to leopard's claws. If thou hast need
Of helpers send for them; such help not me.
God will help me in fight and fortune smile
Upon mine undertaking. Thou dost challenge,
And I am willing; let us fight it out
Between ourselves unhelped, and we shall then
See if the charger of Asfandiyár
Will go toward the stable riderless,
Or if the charger of the challenger
Will turn toward Rustam's halls without its lord.”
The combatants agreed that none should aid.
Long while they fought together with their spears,
Within their mouths the blood and dust were blent
In foam, on man and horse the mail was rent.