A lusty cavalier—a faithful liege—
By name Chingish—a seeker of renown—
A man of valour and adventurous,
Stepped forth and volunteered. He thus addressed
The Khán: “Exalted! all the world would have
Thy love. Though this man be a lion I
Will make him lifeless when I take the field,
Will fight him single-handed and convert
The glory of Írán to infamy.
I will be foremost to avenge Kámús,
And thus restore his honour after death.”
The Khán applauded him. He kissed the ground
Before his lord, who said: “Achieve this vengeance,
Bring me yon overweening head, and I
He roamed about,
And cried: “Where is that lion-warrior?”
Then Rustam with his mace bestirred himself,
And straightway mounted Rakhsh. “I am,” he said,
“That chief-o'erthrowing, Lion-capturer,
I have mace, lasso, and artillery,
And now for thee, as for the brave Kámús
'Tis time to rub eyes in the dust.”
Chingish
Rejoined: “What are thy name, thy race, and purpose
That I may know whose blood I shed amid
The dust of battle?”
Rustam answered: “Wretch!
Ne'er may the tree that taketh thee for fruit
Bloom in the garth. To thee my name and spear-point
Are death, thy mail and helm thy winding-sheet.”
That insolent came wind-like, strung his bow,
Which seemed a raining cloud, and said to Rustam,
His mail-clad opposite: “Stay, valiant horseman!
Thou shalt have fight enough.”
The other raised
His shield, perceiving that the shafts would pierce