On Tuesday,* the 1st Zī-l-qa‘da (10th November, 1616), corresponding with the 21st Ābān, after two watches and five gharis of the day had passed, in good condition and with a right purpose I mounted the Frank carriage, which had four horses attached to it, and left the city of Ajmir. I ordered many of the Amirs to accompany me in carriages, and at about sunset alighted at a halting-place about 1 3/4 kos distant, in the village of Deo Rāy (Dorāī?).* It is the custom of the people of India that if the movement of kings or great men for the conquest of a country is towards the east they should ride a tusked elephant, and if the movement is towards the west on a horse of one colour; if towards the north in a palanquin or a litter (singhāsan), and if towards the south, that is, in the direction of the Deccan (as on this occasion), on a rath, which is a kind of cart (arāba) or bahal (two-wheeled car). I had stayed at Ajmir for five days less than three years.* They consider the city of Ajmir, which is the place of the blessed tomb of the revered Khwāja Mu‘īnu-d-dīn, to be in the second clime. Its air is nearly equable. The capital of Agra is to the east of it; on the north are the townships (district) of Delhi, and on the south the Subah of Gujarat. On the west lie Multan and Deālpūr. The soil of this province is all sandy; water is found with difficulty in the land, and the reliance for cultivation is on moist* soil and on the rainfall. The cold season is very equable, and the hot season is milder than in Agra. From this subah in time of war 86,000* horse and 304,000 Rajput foot are provided. There are two large lakes in this city; they call one of these the Bīsal* and the other the Ānāsāgar. The Bīsal tank is in ruins and its embank­ment is broken. At this time I ordered it to be repaired. The Ānāsāgar at the time that the royal standards were there was always full of water and waves. This tāl is 1 1/2 kos and 5 anāb (lit. tent-ropes) (in circumference?). Whilst at Ajmir I visited nine times the mausoleum of the revered Khwāja, and fifteen times went to look at the Pushkar lake; to the Chashma-i-Nūr I went thirty-eight times. I went out to hunt tigers, etc., fifty times. I killed 15 tigers, 1 cheetah, 1 black-ear (lynx), 53 nilgaw, 33 gazelle (gawazn), 90 antelope, 80 boars, and 340 water-fowl. I en­camped seven times at Deo Rāy (Deo Rānī) (Dorāī?). At this halt 5 nilgaw and 12 water-fowl were killed. Marching on the 29th from Deo Rāy, my camp was pitched at the village of Dāsāwalī, 2 kos and 1 1/2 quarters distant from Deo Rāy. On this day I gave an elephant to Mu‘tamad Khān. I stayed the next day at this village. On this day a nilgaw was killed, and I sent two of my falcons to my son Khurram. I marched from this village on the 3rd Āzar, and pitched at the village of Bādhal (Māwal?), 2 1/4 kos distant. On the road six water-fowl, etc., were killed. On the 4th, having gone 1 1/2 kos, Rāmsar,* which belongs to Nūr-Jahān Begam, became the place for the alighting of honour and glory. A halt was made at this place for eight days. In the place of Khidmat-gār Khān I here appointed Hidāyatu-llah mīr-tūzak (master of ceremonies). On the 5th day 7 antelope, 1 kulang (crane), and 15 fish were killed. The next day Jagat Singh, son of Kunwar Karan, received a horse and a robe of honour and took leave for his native place. A horse was also given to Kesho Dās Lālā and an elephant to Allah-dād Khān Afghān. On the same day I killed a gazelle, 3 antelope, 7 fish, and 2 water-fowl. On that day was heard the news of the death of Rāja Syām Singh, who belonged to the army of Bangash. On the 7th day 3 antelope, 5 water - fowl, and a qashqaldāgh* (coot) were killed. On Thursday and the eve of Friday, as Rāmsar belongs to the jagir of Nūr-Jahān, a feast and entertainment were prepared. Jewels, jewelled ornaments, fine cloths, sewn tapestry, and every kind of jewellery were presented as offerings. At night on all sides and in the middle of the lake, which is very broad, lamps were displayed. An excellent entertainment was arranged. In the end of the said Thursday, having also sent for the Amirs, I ordered cups for most* of the servants. On my journeys by land some boats are always taken along with the victorious camp; the boatmen convey them on carts. On the day after this entertainment I went to fish in these boats, and in a short time 208 large fish came into one net. Half of these were of the species of rahū. At night I divided them among the servants in my own presence. On the 13th Āzar I marched from Rāmsar, and hunting for 4 kos along the road, the camp was pitched at the village of Balodā.* Here I stayed for two days. On the 16th, moving 3 1/4 kos, I alighted at the village of Nihāl.* On the 18th the march was one of 2 1/4 kos. On this day I gave an elephant to Muḥammad Riẓā Beg, ambassador of the ruler of Persia. The village of Jonsā became the halting-place of the tents of greatness and prosperity. On the 20th I marched to the halting-place of Deogāon; I hunted along the road for a distance of 3 kos. I stayed at this place for two days, and at the end of the day went out to hunt. At this stage a strange affair was witnessed. Before the royal standards arrived at this halting-place, an eunuch went to the bank of a large tank there is in the village, and caught two young sāras, which are a kind of crane; at night, when we stopped at this halting-place, two large saras appeared making loud cries near the ghusul-khana (parlour), which they had placed on the edge of the tank, as if somebody were exercising oppression on them. They fearlessly began their cries and came forward. It occurred to me that certainly some kind of wrong had been done to them, and probably their young had been taken. After enquiry was made the eunuch who had taken the young saras brought them before me. When the saras heard the cries of these young ones, they without control threw themselves upon them, and suspecting that they had had no food, each of the two saras placed food in the mouths of the young ones, and made much lamentation. Taking the two young ones between them, and stretching out their wings and fondling them, they went off to their nest. Marching on the 23rd 3 3/4 kos, I alighted at the village of Bahāsū (Bhālū?). Here there was a halt of two days, and each day I rode to hunt. On the 26th the royal standards moved and the halt was outside of the village of Kākal. A halt was made after traversing 2 kos. On the 27th the mansab of Badī‘u-z-zamān, son of Mīrzā Shāhrukh, original and increased, was fixed at 1,500 personal and 750 horse. Marching on the 29th 2 3/4 kos, a halt was made at the village of Lāsā, near parganah Boda.* This day corresponded with the festival of Qurbān (19th December, 1616). I ordered them to observe the ordinances of that day. From the date on which I left Ajmir up to the end of the aforesaid month, viz. the 30th Āzar, 67 nilgaw, antelope, etc., and 37 water­fowl, etc., had been killed. A march was made from Lāsā on the 2nd Day, and I marched and hunted for 3 kos 10 jarīb, and halted in the neighbourhood of the village of Kānṛā. On the 4th a march of 3 1/4 kos was made to the village of Sūraṭh. Marching 4 1/2 kos on the 6th, a halt was made near the village of Barora (Bardaṛā?). On the 7th, when there was a halt, 50 water-fowl and 14 qashqaldagh (coot) were killed. The next day was a halt as well. On this day 27 water-fowl became a prey. On the 9th a march of 4 1/8 kos was made. Hunting and overthrowing prey, I alighted at the halting-place of Khūsh Tāl. At this stage a report came from Mu‘tamad Khān that when the territory of the Rānā became the halting-place of Shāh Khurram, though there had been no agreement to this effect (i.e. to the Rānā's meeting him), the fame and dignity of the victorious army had introduced a commotion into the pillars of his patience and firmness, and he had come and paid his respects to him when he halted at Dūdpūr,* which was on the border of his jagir, and observing all the dues and ceremonies of service he had neglected not the smallest portion of them. Shāh Khurram had paid him every attention, and pleased him with the gift of a dress of honour, a chārqab, a jewelled sword, a jewelled khapwa, Persian and Turki horses, and an elephant, and dismissed him with every honour. He had also favoured his sons and relations with dresses of honour, and out of his offering, which consisted of five elephants, twenty-seven horses, and a tray full of jewels and jewelled ornaments, had taken three horses and given back the remainder. It was settled that his son Karan should attend on the stirrup of Bābā Khurram in this expedition with 1,500 horse. On the 10th the sons of Rāja Mahā Singh came from their jagir and native place (Amber) and waited on me in the neighbourhood of Ranṭambhor, making an offering of three elephants and nine horses. Each one of them, according to his condition, received an increase of mansab. As the neighbourhood of the said fort became a halting-place for the royal standards, I released some of the prisoners who were confined in that fort. At this place I halted for two days and each day went to hunt. Thirty-eight water­fowl and qashqaldagh (coot) were taken. On the 12th I marched, and after going 4 kos halted at the village of Koyalā. On the road I killed fourteen water-fowl and an antelope. On the 14th, having traversed 3 3/4 kos, I halted in the neighbourhood of the village of Ekṭorā,* killing on the road a blue bull, twelve herons (karwānak), etc. On the same day Āghā Fāẓil, who had been appointed deputy for I‘timādu-d-daulah at Lahore, was dignified with the title of Fāẓil Khān. At this stage they had erected the royal lodging (daulat-khāna) on the bank of a tank, which was exceedingly bright and pleasant. On account of the pleasantness of the place I halted two days there, and at the end of each went to hunt water-fowl. To this place the younger son of Mahābat Khān, by name Bahra-war, came from the fort of Ranṭambhor, which is his father's jagir, to pay his respects to me. He had brought two elephants, both of which were included in my private stud. I promoted Ṣafī, son of Amānat Khān, to the title of Khān, and, increasing his mansab, made him bakhshi and news-writer of the Subah of Gujarat. Having travelled 4 1/2 kos on the 17th, I halted at the village of Lasāyā.* During the halt I killed one water-fowl and twenty-three sand-grouse (durrāj). As I had sent for Lashkar Khān to Court on account of the disagreement that had occurred between him and Khān Daurān, I at this place appointed ‘Ābid Khān,* bakhshi and news-writer, in his stead. On the 19th, having made a march of 2 1/4 kos, an encampment was made in the neighbourhood of the village of Kūrāka (Korān?),* which is situated on the bank of the Chambal. On account of the excellence of the place and the pleasant­ness of its air and water, a halt took place here for three days. Every day I sat in a boat and went to hunt water-fowl and to wander over the river. On the 22nd* there was a march, and having traversed 4 1/2 kos, shooting on the road, the victorious camp was pitched at the villages of Sulānpūr and Chīla Mala (Chīlāmīlā?). On this day of halt I bestowed on Mīrān Ṣadr Jahān 5,000 rupees, and gave him leave to proceed to the place assigned to him as his jagir. Another 1,000 rupees were given to Shaikh Pīr. On the 25th I marched and hunted for 3 1/2 kos and encamped at the village of Bāsūr.* According to fixed rules one halt and one march took place, and on the 27th I marched and hunted 4 1/8 kos and encamped at the village of Chārdūha (Varadhā?). Two days halt took place here. In this month of Day 416 animals were killed, namely, 97 sand-grouse (durraj), 192 qashqaldagh, 1 saras, 7 herons, 118 water-fowl, and 1 hare. On the 1st Bahman, corresponding with the 12th Muḥarram, 1026 (20th January, 1617), seating myself in boats with the ladies, I went forward one stage. When one ghari of day remained I arrived at the village of Rūpāheṛā, the halting-place, the distance being 4 kos and 15 jarib. I shot five sand-grouse. On the same day I sent by the hands of Kaikana winter dresses of honour to twenty-one Amirs on duty in the Deccan, and ordered him to take 10,000* rupees from those Amirs as a thanks­giving for the dresses of honour. This halting-place had much verdure and pleasantness. On the 3rd a march took place. As on the previous day, I embarked in a boat, and after traversing 2 1/8 kos the village of Kākhā-dās (Kākhāvās?)* became the encamping place of the victorious camp. As I came hunting on the way, a sand-grouse fell flying into a thicket. After much search it was marked, and I ordered one of the beaters to surround the thicket and catch it, and went towards it myself. Meanwhile another sand-grouse rose, and this I made a falcon seize. Soon afterwards the beater came and laid the sand-grouse before me. I ordered them to satisfy the falcon with this sand-grouse, and to keep the one we had caught, as it was a young bird. (But) before the order reached him the head huntsman fed the falcon with the sand­grouse (the second one, viz. that which the falcon had caught). After a while the beater represented to me that if he did not kill the sand-grouse it would die (and then could not be eaten as not properly killed). I ordered him to kill it if that was the case. As he laid his sword on its throat, it with a slight movement freed itself from the sword and flew away. After I had left the boat and mounted my horse, suddenly a sparrow (kunjishk) by the force of the wind struck the head of an arrow that one of the beaters who was in my retinue had in his hand, and immediately fell down and died. I was amazed and bewildered at the tricks of destiny; on one side it preserved the sand-grouse, whose time had not arrived, in a short time from three such dangers, and on the other hand made captive in the hand of destruction on the arrow of fate the sparrow whose hour of death had come—

“The world-sword may move from its place,
But it will cut no vein till God wills.”

Dresses of honour for the winter had also been sent by the hand of Qarā, the yasāwul (usher), to the Amirs at Kabul. I halted at this place on account of the pleasant­ness of the spot and the excellence of the air. On this day there came the news of the death of Nād ‘Alī Khān Maidānī at Kabul. I honoured his sons with mansabs, and at the request of Ibrāhīm Khān Fīrūz-jang* increased the mansab of Rāwat Shankar by 500 personal and 1,000 horse. On the 6th there was a march, and going for 4 1/8 kos by the pass known as Ghāṭe Chāndā, the royal camp was pitched at the village of Amḥār (Amjār?). This valley is very green and pleasant and good trees are seen in it. Up to this stage, which is the limit of the country of the Subah of Ajmir, 84 kos had been traversed. It was also a pleasant stage. Nūr-Jahān Begam here shot with a gun a qarīsha (?), the like of which for size and beauty of colour had never been seen. I ordered them to weigh it, and it came to 19 tolas and 5 mashas. The aforesaid village is the commencement of the Subah of Malwa, which is in the second clime. The length* of this Subah from the extremity of the province of Gaṛha to the province of Bānswāla (Bānswaṛā?) is 245 kos, and its breadth from the parganah of Chanderī to the parganah of Nandarbār is 230 kos. On the east is the province of Bāndho, and on the north the fort of Narwar, on the south the province of Baglānā, and on the west the Subahs of Gujarat and Ajmir. Malwa is a large province abounding in water and of a pleasant climate. There are five rivers in it in addition to streams, canals, and springs, namely, the Godavarī,* Bhīmā, Kālīsindh, Nīrā, and Narbada. Its climate is nearly equable. The land of this province is low, but part of it is high. In the district of Dhār, which is one of the noted places of Malwa, the vine gives grapes twice in the year, in the beginning of Pisces and the beginning of Leo, but the grapes of Pisces are the sweeter. Its husbandmen and artificers are not without arms. The revenue of the province is 24,700,000 dams. When needful there are obtained from it about 9,300* horse and four lakhs, 70,300 foot-soldiers, with 100 elephants. On the 8th, moving on 3 1/2 kos, an encampment was made near Khairābād. On the road 14 sand-grouse and 3 herons were killed, and having traversed and shot over 3 kos the camp was pitched at the village of Sidhārā. On the 11th, while there was a halt, I mounted at the end of the day to hunt, and killed a blue bull. On the 12th, after traversing 4 1/4 kos, a halt was made at the village of Bachhayārī. On that day Rānā Amar Singh had sent some baskets of figs. In truth it is a fine fruit, and I had never seen such delicious figs in India. But one must eat only a few of them; it does harm to eat many. On the 14th there was a march; having traversed 4 1/8 kos, I encamped at the village of Balbalī. Rāja Jānbā, who is an influential zamindar in these regions, had sent two elephants as an offering, and they were brought before me. At the same stage they brought many melons grown in Kārīz near Herat. Khān ‘Ālam had also sent 50 camels. In former years they had never brought melons in such abundance. On one tray they brought many kinds of fruit—Kārīz melons, melons from Badakhshan and Kabul, grapes from Samarkand* and Badakhshan, apples from Samarkand, Kashmir, Kabul, and from Jalalabad, which is a dependency of Kabul, and pineapples, a fruit that comes from the European ports, plants of which have been set in Agra. Every year some thousands are gathered in the gardens there which appertain to the private domains (khāliṣa-i-sharīfa)* ; kaula,* which are similar in form to an orange, but smaller and better in flavour. They grow very well in the Subah of Bengal. In what language can one give thanks for such favours? My revered father had a great liking for fruit, especially for melons, pome­granates, and grapes. During his time the Kārīz melons, which are the finest kind, and pomegranates from Yezd, which are celebrated throughout the world, and Samarkand grapes had not been brought to Hindustan. Whenever I see these fruits they cause me great regret. Would that such fruit had come in those days, so that he might have enjoyed them!