The diversified.—The original meaning of
Of the pen.—The reed-pen, used for writing. The word is only used of the reed after it is shaped for writing.
Open a virgin style.—Literally, deflower a virgin composition, i.e., write in a new and untried style, without imitation of former authors.
Saḥbân Wâ’il has been spoken of in the notes to the Fifth Assembly.
Scattered fruit, good and bad, from their store.—A metaphorical
phrase, signifying the expression of able or worthless
criticisms. In Sherîshi’s commentary it is said that
When the quivers were empty.—A common metaphor of Ḥarîri for the exhaustion of a speaker’s arguments. Compare the Seventeenth Assembly.
Ye have uttered a grievous thing.—A phrase taken from the Koran, xix. 91, where it is applied to the Christians: “They say that the Merciful has begotten a son; behold! ye have uttered a grievous (or abominable) thing; one at which the heavens go near to cleave in sunder, and the earth to gape, and the mountains to be driven in ruin.”
Skilful in testing.—
Ye sages of loosing and binding.—From signifying a priest of
the Guebres, or fire-worshippers, the Persian
Cuts the envious.—Sherîshi, however, renders it
President of the Court.—The dîwân here mentioned is the
Court of official writing or inshâ’. Sherîshi gives a curious
anecdote which, as he imagines, accounts for the derivation of
dîwân. The king of Persia, having ordered a laborious enumeration
to be completed by his scribes in three days, was
amazed at their rapidity in calculation and copying, and exclaimed,
“I see devils”
The chough in our land, etc.—For the many meanings
given to baghâth, see Lane. This proverb was originally used
in a sense very different to that which it has here. A hospitable
and powerful tribe, receiving and adopting a stranger, boasted
that “With us the chough becomes an eagle (or vulture);” that
is, “the poorest wanderer by our adoption becomes a powerful
personage.” Ḥarîri uses the proverb merely to signify that the
speaker will not be deceived by the pretensions of an incapable
person, so as to look upon him as a man of eminence. In Arab.
Prov. I. 6, the verb is in the singular and the
The common birds have the most chicks:
But the mother of birds (the eagle) hatches but one; she breeds little.
It is said that
Each man knows best the mark of his arrow.—As allusions to
the old games of chance of the pagan Arabs are frequent in
Ḥarîri, the remembrance of them being preserved in verses of
the poets, and in popular proverbs, it may be as well to give
some account of the game called
With respect to the divination by arrows, Bayḍâwi in his
Commentary to Koran v. 4, taking the passage to refer to divination
of the future, says that the Arabs used to place three
arrows in a bag: on one was written “My Lord bids me;” on
the second “My Lord forbids me;” while the third had no inscription.
When they contemplated any enterprise they drew
one of them: if the first came out, they persisted in what they
purposed; if the second, they abstained from it; if the third, they
put it back and drew again, until an affirmative or negative answer
was obtained. On a journey a man would carry these arrows
with him and consult them on any occasion of doubt. At
Mecca the statues of Abraham and Hobal are said to have held
in their hand arrows for divination: these Mohammed destroyed.
Pocock long since pointed out the identity of this Arab practice
with the divination spoken of by Ezekiel, xxi. 21: “For the
King of Babylon stood at the parting of the way, at the head of
the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he
consulted with images (teraphim), he looked into the liver. At his
right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains,
to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with
shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a
mount and to build a fort.” He says (Specimen Historiæ Ara-