The only reason for calling this Assembly after the city of Ṣûr
(Tyre) seems to be that the Râwi, who perhaps in this case may be
identified with Ḥarîri himself, wished to pay her a tribute of grateful
remembrance for a period of exceptional prosperity, which he
had passed there. The real scene of action is Cairo, whither he had
journeyed from the former place under the impulse of a sudden
fancy, and where he was indulging in a somewhat dissipated and
indolent life of pleasure. While riding one day about the town, he
encountered a gaily arrayed troop of horsemen, who, as he ascertained
by inquiry, were on their road to witness a wedding-feast.
Hoping to meet with an enjoyable pastime, he follows them to a
distant mansion, which, although grand of appearance, is adorned
in an odd manner with ragged clothes, and baskets such as
beggars use for carrying the produce of their rounds. He asks an
aged porter for the name of the owner of the building, and is informed
that it has no particular master, but is the gathering-
Al Ḥâreth son of Hammâm related: I fared from
the city of Manṣûr [Bagdad] to the town Ṣûr [Tyre],
and when I had become there the possessor of high
rank and of affluence, and powerful to raise and to
abase, I longed for Miṣr [Egypt and Cairo] with the
longing of the sick for the physicians, and the generous
for the bestowing of bounties. So I left behind me the
attachments of stay, and shook off the impediments of
travel, and, bestriding [a steed like] Ibnu’n-Na‘âmeh,
I hastened towards her with the swiftness of the ostrich.
Now when I had entered her, after sustaining hardships
and being on the point of destruction, I was delighted
thereat with the delight of one intoxicated by drinking
morning draughts, and one dazzled by the break
of morning brightness. And when I was one day
loitering about, beneath me a steed of stately pace, I
beheld on short-haired nags, a troop of men like the lamps
of night. So I inquired for the sake of procuring me a
pleasure-trip, about the troop and their destination, when
I was told that the people were witnesses and their goal
a wedding to be witnessed. Then the sprightliness of
youth urged me to fare along with the foragers, so as to
obtain a share in the sweets of the bridal scatterings and
get some of the delicacies of the festive board. Presently
we came, after enduring fatigue, to a mansion high of
structure, wide of area, which testified to the builder’s
wealth and exalted station. When we alighted from
horse-back and put forward our steps to enter it, I saw
its vestibules adorned with tattered garments, and garlanded
[coronated] with begging-baskets hung round,
and there was an aged man sitting on a cloth of piled
stuff, upon a handsome bench. Now the title-page of
the book, and the sight of this strange furniture, made
one doubtful, and the evil augury of these ill-omened
objects induced me to accost that man on the seat, and
I adjured him by the dispenser of destinies to let me
know who was the lord of this mansion. Said he:
“It has no distinct owner and no manifest master, it is
but the inn of the importune beggars and low artisans,
and the den of ballad-singers and rehearsers of the
traditions.” Then I said within myself: “For Allah’s
sake, out upon a fool’s errand, and the failure of my
pasture,” and I intended to return at once, but then I
considered my sudden departure and my going back
without the others to be churlish. So I entered the
house reluctantly, as one drinking choking draughts
[lit. drinking draughts that make one choke], or as the
sparrow enters the cage. Then, lo! there were in it
richly adorned state-chairs, and spread carpets, and
cushions laid in rows, and arrayed curtains. Presently
stepped forth the bridegroom, swaggering in his burdah
[mantle of striped stuff], and strutting like a lion in the
midst of his attendants, and when he had sat down as
though he were the son of Mâ’u’s-samâ’, there cried out
a crier on the side of his relatives: “By the reverence
due to Sâsân, grand-master of masters and pattern of
sturdy beggars, none ties this knot on this day white of
forehead and extremities, but he who has roved and
roamed, who has been young and waxed old in
adversity.” Then the company [kith] on the bride’s
side were well pleased with that which yonder people
[the bridegroom’s relations] had proclaimed with
regard to the bringing in their presence the one
indicated. Forthwith sallied forth an old man whose
stature the days and nights had bent, whose Thaghâm*
tree the morns and eves had decked with blossoms. Then
the congregation rejoiced at his approach and hastened
forward to welcome him, and when he had sat down on
his carpet, and the turmoil of voices had subsided, he
advanced to his cushion, and stroked his beard with
his hand, whereupon he spoke: “Praise be to Allah,
the foremost in munificence, the ever new in bestowing
bounties, to whom we are brought near by supplication,
on whom we are made to rely for the accomplishment
of hopes, who has ordained the legal alms from every
property, and sternly forbidden the refusal of supplicants,
who has impressed on man to relieve the distressed,
and commanded to feed him that begs and him
that refuses to beg; who has described His servants in
His book, the manifest, when He spoke, and He is the
most truthful of speakers: ‘Those who know well that
the supplicant and the destitute have a claim on their
riches.’—I praise Him for that which He has dispensed
of wholesome food, and I take refuge with Him from
hearing a prayer void of intention. And I testify there
is no God but God, the One, without a partner to Him
for a god, who requites the alms-giving men and
women, who withdraws His blessing from usury, and
rewards alms with lavish interest. Furthermore I
attest, that Mohammed is His sincere servant, and His
honoured Apostle. He sent him that he might efface
the darkness by the light, and secure to the poor a
share from the rich, and he compassioned, may God
bless and hallow him, with the destitute, and lowered
his wing to the lowly; he made obligatory the claims
on the possessions of the wealthy, and made clear what
is the due to those who have little on the part of those
who have much.—May Allah bless him with a blessing
that obtains for him proximity [to God’s throne], as
well as the elected of the stone-bench [certain Companions
of the Prophet].—But now, Allah, be He
exalted, has made matrimony a law so that you may be
chaste, and instituted propagation so that you may
multiply, for He said so that you may know: ‘O ye
men, we have created you from a male and female, and
made you clans and tribes, so that you may recognise
each other.’—Now this is Abû’d-darrâj Wallâj [in-
“My birth-place was Serûj, and there I heaved lustily my billows,
A city where all is found, and gotten readily and in abundance.
Her waters spring from Salsabîl, her fields are pleasure-meads,
Her sons and her palaces, stars they are and sidereal mansions.
Hail her breeze of fragrancy, her aspect lovely to behold!
And the flowers of her hills, when the snows have melted away.
Who sees her says the haven of earthly Eden is Serûj.
To him who leaves her sighs are meted and smothered weeping,
Such as I have met, since the Barbarians drove me thence,
Tears that pour and bitter anguish, that, scarcely calmed, will rage afresh,
Day-long grief whose engrossing cares distract the mind.
How many struggles for hopefulness, short of step, frustrated!
Would that my fatal day had come, when I was fated to depart from her.”
When he had indicated his native town, and I had understood that which he had recited, I knew for a certainty that he was our most learned Abû Zayd, although old age had now shackled him. So I sallied forth to put my hand in his, and I reckoned it a booty to eat with him from his platters. And I continued the time of my stay in Cairo to resort nightly to his guest-fire, and to fill both my shells with the pearls of his utterances, until the raven of separation croaked between us, and I parted with him as the lid would part with the eye.