Gul-badan never gives the name Mubārika (Blessed
Damozel) as that of the Afghān lady (Afghānī āghācha)
whom she so frequently and pleasantly mentions.
Ḥafi Muḥammad (l.c.) says that Mubārika was much
beloved by Bābar, and this is borne out by the fact
that she was one of the small and select party of
ladies who were the first to join him in India. She
went there, it is safe to infer, with Māham and Gul-
She bore no child, and this misfortune Ḥafi Muḥammad attributes to the envy of other wives who administered drugs to deprive her of motherhood and weaken her husband's affection.
She died early in Akbar's reign.
A brother of Mubārika, named Mīr Jamāl, accompanied Bābar to Hindustān in 1525, and rose to high office under Humāyūn and Akbar. Hindāl had a favourite follower of this name who passed, on his death, into Akbar's service. He may well be the Yūsufzai.
Gul-badan, 8a, 25b, 30a, 35a, 38a, 73b.
Mems., 250, 250 n., 251.
Akbar-nāma, Bib. Ind. ed., I. 315.
Asiatic Quarterly Review, April, 1901, art. An Afghān
Legend, H. Beveridge.
(Mughal Khānam, 'Ayisha, q.v.)
CXLIV. Muḥibb-sulān.
The very loving khānam; Ar. muḥibb, a lover, one who loves, and sulān, pre-eminence.
Daughter of Sulān Ḥusain Mīrzā Bāyqrā and a ‘handmaid’ (ghūncha-chī).
Mems., 30.
CXLV. Muḥibb-sulān Khānam Chaghatāī Mughal. (No. 20.)
Third daughter of Sulān Aḥmad Khān Chaghatāī; wife of Mīrzā Ḥaidar Dughlāt.
Gul-badan, 11a, 24b.
Tār. Rash., E. & R., 161, 280,* 341.
CXLVI. Muḥtarima Khānam Chaghatāī Mughal.
The honoured khānam; Ar. muḥtarim, respected, honoured.
Daughter of Shāh Muḥammad Sulān Kāshgharī Chaghatāī, and Khadīja Sulān Chaghatāī; wife (1) of Kāmrān, (2) of Ibrāhīm Mīrān-shāhī, the son of Sulaimān and Ḥaram.
She is occasionally spoken of simply as ‘Khānam.’
Gul-badan, 62b.
Akbar-nāma, s.n..
Aīn-i-akbarī, Blochmann, s.n..
Tār. Rash., E. & R., 451.
Cf. Introduction.
CXLVII. Munauwar Sulān Begam Bāyqrā.
The illuminated princess; Ar. munauwar, bright illuminated.
Daughter of Sulān Ḥusain Mīrzā Bāyqrā and Bābā āghācha; wife of Sayyid Mīrzā of Andekhud who appears also to have married her niece. She was famed for her beauty. The Memoirs and Ilminsky's text do not give her name, and I have found it in the Ḥabību-s-siyār. From this same work is derived the information that Sayyid Mīrzā is a name given to a son of Ulugh Beg Mīrzā Mīrān-shāhī.
Mems., 182.
Ḥabību-s-siyār, 327 et seq.
CXLVIII. Nāhīd Begam. (No. 54.)
Pers. Nāhīd, the name of the mother of Alexander;
a name for the planet Venus, etc..
Daughter of Māh-chūchak Arghūn by her marriage as a captive of Bābar, with his foster-brother Qāsim; wife of Muḥibb-'alī Barlās.
When her mother, resenting her position in a misalliance, ran away, Nāhīd, then eighteen months old, remained in Kābul.
When her mother was imprisoned in Sind by Muḥammad Bāqī Tarkhān, Nāhīd escaped to Bhakkar, and was protected, till her return to Akbar's court, by Sulān Maḥmūd Bhakkarī (975H.).
She was at Hindāl's wedding feast. Much of her story is contained in the Introduction of this volume.
Gul-badan, 4a, 26a.
Tārīkh-i-sind, Mīr Ma'ṣūm.
Bādshāh-nāma s.n. (fully used by Blochmann).
Aīn-i-akbarī, Blochmann, s.n..
B. & H., I. 348, 351, 352, 385.
CXLIX. Nār-gul āghācha. (No. 58.)
(?) Red as a rose, pomegranate-red. For nār see infra. Pers. gul, a rose.
She was perhaps one of two Circassian slaves, of whom Gul-nār may be the other and who were sent to Bābar by ahmāsp in 1526.
Mems., 347.
Gul-badan, 25b, 35a, 38a.
CL. Nār-sulān āghā. (No. 77.)
Presumably Pers. nār, a pomegranate; but it might be Ar. nār, advice, counsel, or even fire, and sulān, pre-eminence, a high degree of what is expressed by the first word of the compound name.
Gul-badan, 26a.
CLI. Nigār āghā. (No. 76.)
Pers. nigār, a mistress, a sweetheart.
Mother of Mughal Beg.
Gul-badan, 26a.
CLII. Nizhād-sulān Begam Bāyqrā.
The princess of highly distinguished race; Pers. nizhād, family, high-born; Ar. sulān, pre-eminence.
Eldest daughter of Sulān Ḥusain Mīrzā Bāyqrā and Bābā āghācha; wife of Sikandar Mīrzā, son of Bāyqrā Mīrzā who was her father's elder brother.
Mems., 182.
Ḥabību-s-siyār, 387 et seq.
CLIII. Pāpā (? Bābā) āghācha.
Mr. Erskine writes Papa, and Ilminsky, perhaps following him, Pāpā. Bābā—i.e., darling—would seem a more fitting name for one who is said to have been much beloved.
She was a low-born wife of Sulān Ḥusain Mīrzā
Bāyqrā and foster-sister of Āfāq Begam. The mīrzā
‘saw her and liked her,’ and she became mother of
seven of his children, i.e., four sons, Muḥammad
Ma'ṣūm, Farrūkh Ḥusain, Ibn Ḥusain, Ibrāhīm
Ḥusain; of three daughters, Nizhād-sulān, Sa'ādat-
Mems., 181, 182, 183.
CLIV. Pāshā Begam Bahārlū Turkomān of the Black Sheep.
(?) Turkī Pāshā, a lord, or Pers. pecha, chief, before. The Ma'āsir-i-raḥīmī writes pāshā.
Daughter of 'Alī-shakr Beg Bahārlū; wife (1) of Muḥammadī Mīrzā of the Black Sheep; (2) in 873H. (1468-69) of Sulān Maḥmūd Mīrzā Mīrān-shāhī; mother by Maḥmūd of three daughters and one son, Bayasanghar (born 882H.).
Bābar does not give the name of any one of the three
girls, nor does he mention that one of them was a
wife of his own. One married Malik Muḥammad
Mīrzā Mīrān-shāhī. The Ma'āsir-i-raḥīmī supplies
the information that another was Ṣālḥa-sulān Begam
and that she had a daughter by Bābar whose name
was Gul-rukh; that Gul-rukh married Nūru-d-dīn
Muḥammad Chaqānīānī, and had by him Salīma-