When Sol was rising in the Sign of Taurus,
And when the lark was singing o'er the plain,
A sound of kettledrums arose in camp,
A din of tymbals and of clarions,
He ordered Jahn, no novice,
To quit his post with mighty men and lead
Ten thousand cavaliers and veteran,
All lancers dight for combat, toward the left,
And thither sped that lion-warrior.
When Kai Khusrau perceived that Turkman battle,
And how it hid the sun, he turned toward
His own chiefs—heroes of the fray—and bade them
Shine on the left like Sol in Aries.
They set off with ten thousand noble troops,
Mailed and with ox-head maces. Next he bade
Shammákh of Súr: “Among our men of name
Select ten thousand youthful combatants,
Unsheathe your swords between the embattled lines,
And stoop your heads upon your saddle-bows.”
The hosts so grappled that thou wouldst have said:—
“They are one mass!” From both sides rose a crash,
Blood ran down from the fight in streams; they led
The elephants with towers aside; the world
Became like Nile. When both to right and left
Dust rose, that refuge of the host—the worldlord—
Called for his armour and advanced with Rustam
With shouts and fury from the centre. Trump
And tymbal sounded. On one hand was Tús,
hurried to his brother, saying:—
“Who of our warriors still desireth fight?
The earth is full of blood, the air of dust.
Withdraw the army since the night hath come,
Bestir thee, for the troops will wail anon,
And soon thou wilt be fighting while they flee!
Do not thyself such wrong.”
The king was wroth,
And would not hear a word, but urged his steed
Forth from the host; he rushed upon the field,
And slew some nobles of the Íránians.
Khusrau perceived this, went out in support,
And both kings of both realms, thus bent on battle,
Fared ill-attended by their cavaliers.
Howbeit Garsíwaz and Jahn allowed not
Afrásiyáb to challenge Kai Khusrau;
They seized their monarch's reins, turned round his
steed,
And hurried toward the desert of Ámwí.
On his withdrawal Ustukílá came
Like smoke to offer battle to the Sháh.
King Ílá too rushed forward like a leopard,
And Burzúyalá eminent in fight.
The bodies of those three were rocks of flint,
They were all fierce and ruthless warriors.