Next morning I marched, and halted at Parsarúr, where Muhammad 'Alí Jang-Jang, Khwája Husain, and some others,* accordingly came and waited on me. As the enemy's camp was on the banks of the Ráví, towards Lahore, I sent out Bújkah with his party to reconnoitre and bring in intelligence. About the end of the third watch of the night they came back with information that the enemy, immediately on getting notice of their approach, had fled away in consternation, every man shift­ing for himself.

On the following morning, leaving Sháh Mír Husain, and some other officers, to guard the camp and baggage, I separated from them, and pushed on with all possible speed. We reached Kalanúr about the middle of afternoon prayers and halted. Muhammad Sultán Mirza, 'Ádil Sultán, and the other amírs, came here and waited on me.

Marching before daybreak from Kalanúr,* we discovered on the road certain traces that Ghází Khán and the fugitives were not far off. Muhammadí and Ahmadí, with several of the Begs about my person, whom I had recently at Kábul promoted to the rank of Beg, were detached to pursue the fugitives without halt­ing. Their orders were, that, if they could overtake the flying enemy, it was well; but, if not, they should carefully guard every approach and issue of the fort of Milwat, that the garrison might not be able to effect their escape. Ghází Khán was the object that I principally aimed at in these instructions. Having sent forward this detachment under the Begs, we crossed the river Biyáh opposite to Kanwahín, and there halted. From thence, after three marches, we encamped in the mouth of the valley in which lies the fort of Milwat. The Begs, who had arrived before us, and the amírs of Hindustán, were directed to encamp and lay siege to the fort. Ismá'il Khán, who was Daulat Khán's grandson (being the son of 'Alí Khán, Daulat Khán's eldest son), having arrived in our quarters, was sent into the fort to offer terms of capitulation, and with a message in which we mingled promises and threats. On Friday I made the camp advance, and take ground half a kos nearer.* I myself went out, reconnoitered the fort, and after having assigned to the right and left wing, and to the centre, their respective stations, returned back to the camp.

Daulat Khán now sent a person to inform me that Ghází Khán had escaped and fled to the hills; but that if I would excuse his own offences, he would come as a slave and deliver up the place. I therefore sent Khwája Mír Mírán to confirm him in his resolution, and to bring him out. His son, 'Alí Khán, accompanied that officer. In order to expose the rude­ness and stupidity of the old man, I directed him to take care that Daulat Khán should come out with the same two swords hung round his neck, which he had hung by his side to meet me in combat. When matters had come this length he still contrived frivolous pretexts for delay, but was at length brought out. I ordered the two swords to be taken from his neck. When he came to offer me obeisance, he affected delays in bow­ing; I directed them to push his leg and make him bow. I then made him sit down before me, and desired a man who understood the Hindustání language to explain to him what I said, sentence by sentence, in order to re-assure him; and to tell him—“I called you Father; I showed you more respect and reverence than you could have desired or expected. * * * The countries held by Tátár Khán, to the amount of three krors, I bestowed on you. What evil have I ever done you, that you should come in this style against me?” * * * It was settled that he and his family should retain their authority in their own tribes and possession of their villages,* but that all the rest of their property should be sequestrated. * * *

'Abdu-l 'Azíz and * * * with several other of the Begs about my person were directed to enter the fort, and to take possession of and secure their treasures and all their property. * * * I examined Ghází Khán's library, and found in it a number of valuable books. * * * There was also a number of theological books, but I did not, on the whole, find so many books of value as, from their appearance, I had expected.

I stayed in the fort all night, and next morning returned to the camp. We had been mistaken in imagining that Ghází Khán was in the fort. The traitorous coward had escaped to the hills, with a small number of followers, leaving his father, his elder and younger brothers, his mother, his elder and younger sisters, in Milwat. * * *

After advancing one kos from the station at the gorge of Milwat, we halted in a valley. * * * I gave the fort of Milwat to Muhammad 'Alí Jang-Jang, who left his brother Arghún in the place on his part with a body of troops. * * *

Marching thence, and passing the small hills of Áb-kand by Milwat, we reached Dún. In the language of Hindustán they call a Júlga (or dale) Dún. * * *

As we could nowhere get any certain intelligence of Ghází Khán, I sent Tardíka with Barim Deo Malinhat,* with orders to pursue him wherever he might go; to engage him, and bring him back a prisoner. In the country, composed of small hills, that has been mentioned as lying around the Dún, there are some wonderfully strong castles. To the north-east is a castle called Kútila. It is surrounded by a rock seventy or eighty gaz* in perpendicular height. At its chief gate, for the space of about seven or eight gaz,* there is a place that admits of a drawbridge being thrown across. It may be ten or twelve gaz wide. The bridge is composed of two long planks, by which their horses and flocks pass out and in. This was one of the forts of the hill country, which Ghází Khán had put into a state of defence and garrisoned. The detachment that had been pushed on attacked the place vigorously, and had nearly taken it, when night came on. The garrison then abandoned the castle and fled away. Near the Dún is another strong castle, called the fort of Kinkúta, the country around which is all hilly, but it is not so strong as the former. 'Álim Khán in his flight had thrown himself into this fort, as has been already mentioned.

After sending a detachment in pursuit of Ghází Khán, I placed my foot in the stirrup of resolution, and my hand on the reins of confidence in God, and marched against Sultán Ibráhím, the son of Sultán Iskandar, the son of Sultán Bahlol Lodí Afghán, in whose possession the throne of Dehlí and the domin­ions of Hindustán at that time were; whose army in the field was said to amount to 100,000 men, and who, including those of his amírs, had nearly 1000* elephants. * * *

The detachment which had proceeded into Milwat,* advanced against Harúr, Kahlúr and the forts in that part of the country, among which, from the natural strength of the ground, no enemy had penetrated for a long time before, took the whole of them and returned and joined me, after having plundered the inhabitants of the district. It was at this time that 'Álim Khán, being reduced to great distress, came naked and on foot to meet me. I directed several Begs and some noblemen of my Court to go out to receive him, and also sent him some horses. He waited upon me in this neighbourhood, and made his sub­mission. * * *

After marching from Dún we came to Rúpúr. While we stayed at Rúpúr it rained incessantly, and was so extremely cold that many of the starving and hungry Hindustánís died. After marching from Rúpúr, we had halted at Karil,* opposite to Sihrind (Sirhind), when a Hindustání presented himself, as­suming the style of an ambassador from Sultán Ibráhím. Though he had no letters or credentials, yet as he requested that one of my people might accompany him back as my ambassador. I accordingly did send back a Sawádí Tinkatár* along with him. These poor men had no sooner arrived in Ibráhím's camp than he ordered them both to be thrown into prison. The very day that we defeated Ibráhím, the Sawádí was set at liberty and waited on me.