When 55 seconds had passed on Saturday, 1st Farwardīn,
in my 10th year, corresponding with the 8th*
of the month
of Ṣafar (March, 1615), 1024 Hijra, the sun from the
constellation of Pisces entered the house of honour of Aries.
When three gharis had passed on the night of Sunday
I seated myself on the throne of State. The New Year's
feast and ceremonials were prepared in the usual manner.
The illustrious princes, the great Khans, the chief officers
and Ministers of State made their salutations of congratulation.
On the 1st of the month the mansab of
I‘timādu-d-daulah was increased from 5,000 personal and
2,000 horse by 1,000 personal and horse. Special horses
were given to the Kunwar Karan, Jahāngīr Qulī Khān, and
Rāja Bīr Singh Deo. On the 2nd the offering of Āṣaf
Khān was laid before me; it was an approved offering
of jewels and jewelled ornaments and things of gold, of
cloth stuffs of all kinds and descriptions, and was looked
over in detail. That which I approved was worth 85,000
rupees. On this day a jewelled sword with a belt and
band (?) (band u bār) was given to Karan, and an elephant
to Jahāngīr Qulī Khān. As I had made up my mind
to proceed to the Deccan, I gave an order to ‘Abdu-l-
Murtaẓā Khān, on this day, obtained leave to go for the capture of the fort of Kāngra, the equal of which for strength they cannot point to in the hill country of the Panjab or even all the habitable world. From the time when the sound of Islam reached the country of Hindustan up to this auspicious time when the throne of rule has been adorned by this suppliant at the throne of Allah, none of the rulers or kings has obtained possession of it. Once in the time of my revered father, the army of the Panjab was sent against this fort, and besieged it for a long time. At length they came to the conclusion that the fort was not to be taken, and the army was sent off to some more necessary business. When he was dismissed, I gave Murtaẓā Khān a private elephant with trappings. Rāja Sūraj Mal, son of Rāja Bāso, as his country was near that fort, was also appointed, and his previous mansab was increased by 500 personal and horse. Rāja Sūraj Singh also came from his place and jagir and waited on me, and presented an offering of 100 ashrafis. On the 17th the offering of Mīrzā Rustam was laid before me. Two jewelled daggers, one rosary of pearls, some pieces of cloth, an elephant, and four Iraq horses were accepted, and the rest returned; their value was 15,000 rupees. On the same date the offering of I‘tiqād Khān, of the value of 18,000 rupees, was laid before me. On the 18th the offering of Jahāngīr Qulī Khān was inspected. Of jewels and cloth stuffs the value of 15,000 rupees was accepted. The mansab of I‘tiqād Khān, which was 700 personal and 200 horse, I increased by 800 personal and 300 horse, so that with original and increase it came to 1,500 personal and 500 horse. Khusrau Bī Ūzbeg, who was one of the distinguished soldiers, died of the disease of dysentery. On the 8th day, which was Thursday, after two watches and four and a half gharis had passed, the sharaf (highest point of the sun's ascension) began. On this auspicious day I ascended the throne in happiness and prosperity, and the people saluted and congratulated me. When one watch of the day remained I went to the Chashma-i-Nūr. According to agreement the offering of Mahābat Khān was laid before me at that place. He had arranged beautiful jewels and jewellery, with cloth stuff and articles of all kinds that were pleasing to me. Among these, a jewelled khapwa (dagger), which at his request the royal artificers had made, and the like of which in value there did not exist in my private treasury, was worth 100,000 rupees. In addition to this, jewels and other things of the value of 138,000 rupees were taken. Indeed, it was a splendid offering. To Muṣafā Beg, the ambassador of the ruler of Iran, I gave 20,000 darab, or 10,000 rupees. On the 21st I sent robes of honour by the hand of ‘Abdu-l-Ghafūr to fifteen of the Amirs of the Deccan. Rāja Bikramājīt obtained leave to go to his jagir, and a special shawl (parm narm*) was given to him. On the same day I gave a jewelled waist-dagger to Muṣafā Beg, the ambassador. I increased the mansab of Hūshang, the son of Islām Khān, which was 1,000 personal and 500 horse, by 500 personal and 200 horse. On the 23rd, Ibrāhīm Khān was promoted to the Subah of Behar. afar Khān was ordered to present himself at Court. To the mansab of Ibrāhīm Khan, which was 2,000 personal and 1,000 horse, I added 500 personal and 1,000 horse. Saif Khān on the same day was dismissed to his jagir, as well as Ḥājī Bī Ūzbeg, who was honoured with the title of Ūzbeg Khān. Bahāduru-l-mulk, who belonged to the army of the Deccan, and held the mansab of 2,500 personal and 2,100 horse, received an increase of 500 personal and 200 horse. An increase of 200 was made in the mansab of Khwāja Taqī, which was 800 personal and 180 horse. On the 25th an increase of 200 horse was made in the rank of Salāmu-llah, the Arab, so that it became 1,500 personal and 1,000 horse. I presented Mahābat Khān with the black piebald horse out of my special horses which the ruler of Iran had sent me. At the end of the day of Thursday I went to the house of Bābā Khurram and remained there till a watch of the night had passed. His second offering was laid before me on that day. On the first day he paid his respects he laid before me a celebrated ruby of the Rānā, which, on the day of his paying his respects, he had made an offering of to my son, and which the jewellers valued at 60,000 rupees. It was not worthy of the praise they had given it. The weight of this ruby was eight tānk,* and it was formerly in the possession of Rāy Maldeo, who was the chief of the tribe of the Rāṭhors and one of the chief rulers (or Rays) of Hindustan. From him it was transferred to his son Chandar Sen, who, in the days of his wretchedness and hopelessness, sold it to Rānā Uday Singh. From him it went to Rānā Partāp, and afterwards to this Rānā Amar Singh. As they had no more valuable gift in their family, he presented it on the day that he paid his respects to my fortunate son Bābā Khurram, together with the whole of his stud of elephants, which, according to the Indian idiom, they call gheta chār.* I ordered them to engrave on the ruby that at the time of paying his respects Rānā Amar Singh had presented it as an offering to Sulān Khurram. On that day certain other things from among the offerings of Bābā Khurram were accepted. Among them was a little crystal box of Frank work, made with great taste, with some emeralds, three rings, four Iraq horses, and various other things, the value of which was 80,000 rupees. On the day on which I went to his house he had prepared a great offering, in fact there were laid before me things and rarities worth about four or five lakhs of rupees. Of these the equivalent of 100,000 rupees was taken away and the balance given to him.