Al Ḥârith, son of Hammâm.—The use of this name and
that of Abû Zayd, by the author, is explained by Sherîshi,
who is confirmed by Ibn Khallikân, in his life of Ḥarîri. It
is said that Ḥârith and Hammâm are the “truest,” that is
the most justly applicable of names. A Tradition of Moḥam-
Ṣan‘â of Yemen.—Ṣan‘â is thus specified by the author to
distinguish it from another place of the same name, near
Damascus. Ṣan‘â the capital of Yemen, the seat of the Himyaritic
kings, called Tobba‘, and afterwards, for a time, of the Abyssinian
conquerors, was one of the most noted cities in the early
times of Arab history, and preserved its importance as a seat of
trade and manufacture in the days of Ḥarîri. A legend ascribes
its foundation to Shem, son of Noah, who, after his father’s
death, journeyed southward, until he came to the first climate,
and found Yemen the most agreeable country, and the site of
Ṣan‘â the most favoured district. He was led by the flight of
a bird to the place where he laid the foundations of the Ghom-
When I mounted.—When I made it my monture, my usual
conveyance.
Its depths.—
Fray the tissue of my countenance.—This metaphor is often repeated in the Assemblies to describe the shame of beggary. He who begs is said to wear out the tender skin of his face, to harden it and dry up its moisture. Though alms-giving is enjoined on Moslems, and beggars are sufficiently numerous among them, yet mendicity is always spoken of as humiliating and disgraceful. The Prophet said, “If ye knew what was in beggary, not one of you would approach another to ask of him.” A poet exclaims:
The water of thy hand (its bounty), whether it be generous or niggardly,
Compensates not for the water of my face, which I spend in exchange for it.
The phrase here used occurs again in the Thirty-seventh Assembly, where, in some verses in praise of patience under misfortune, the author says:
The man of spirit, if his eye have a mote in it, hides the mote of his eyelids even from his eye-ball (conceals his poverty or pain);
And when the tissue of his garment is worn, he wears not out the two tissues of his cheeks.
De Sacy, in the commentary to the Thirty-seventh Assembly, quotes several passages on the shame of beggary.
A wide place of concourse.—Ḥarîri remarks in the Durrah
that a meeting place is not called
Cadences.—
To catch—Literally, to take a light or brand. This metaphor, derived from the custom of getting a light at a neighbour’s fire, is often repeated. From frequent use it came to have a special signification, so that iḳtibâs, in the language of scholars, is applied to the introduction into a composition of well-known phrases from another author, proverbial expressions, or words of the Koran, for the sake of ornament.
As he coursed.—For the meaning of
And the throat of his improvisation.—It is impossible to render
into English the bold metaphor here used. The
Thyself, thy chief enemy.—A saying of the Prophet is, “Thy greatest enemy is not he who, if thou kill him, thou hast thy revenge, or he who, if he kill thee, thou enterest into paradise; but thy greatest enemy is thyself in thy own body”. Al Aṣma‘î, on receiving from a man food on his journey, said to him, “God confound all thy enemies except thyself.”
Woe to him who seeks the world.—These verses are of the