On this day news came from Agra that Her Highness (ḥaẓrat) Maryamu-z-zamānī,* by the decree of God, had died. I trust that Almighty God will envelop her in the ocean of His mercy. Jagat Singh, s. Rānā Karan, having come from his native place, had the good fortune to pay his respects. Ibrāhīm K. Fatḥ-jang, governor of Bengal, had sent thirty-four elephants by way of offering, and they were submitted to me. Bāqir K. was appointed faujdar of Oudh, and Sādāt K. to the Dū-āb. The Mīr Mushrif was made Dīwān-i-buyūtāt.

On the 12th of the Divine month of Tīr a report came from the officials of Gujarat with the good news of victory and conquest. The particulars of this summary are that I had granted the Subah of Gujarat, the abode of Sultans of high dignity, to Bī-daulat as a reward for his victory over the Rānā, as has been fully related in the preceding pages. Sundar, the brahman, administered and protected the country. When futile ideas entered his ungrateful mind, he sent for that dog of a Hindu, who was always shaking the chain of enmity and perversity, along with Himmat K., Sharza K., Sar-afrāz K., and many of the royal servants who were fiefholders in the pro­vince. Sundar's brother Kunhar was appointed in his room. When Sundar was killed, and Bī-daulat retreated after his defeat to Māndū, the province of Gujarat was put in the charge of La‘natu-llah as his fief, and Kunhar was sent for along with Ṣafī K., the diwan. At the same time the treasure, the jewelled throne on which five lakhs had been expended, and the pardala (belt) on which two lakhs had been spent—and which things had been prepared as a present for myself—were also sent for. Ṣafī K. was the brother's son (text says “brother”) of Ja‘far Beg, who received in my father's service the title of Āṣaf K., and was married to a daughter of Ṇūr Jahān's brother, who by my favour had received the title of Āṣaf K. An elder daughter was the wife of Bī-daulat. Both daughters were by one mother, and Bī-daulat expected that on account of this connection Ṣafī K. would be on his side. But an eternal decree had gone forth for Ṣafī K.'s loyalty and prosperity, and that he should attain to high rank! Accordingly, Almighty God made him loyal and the performer of good deeds, as will now be described. In short, the faithless (bī-wafā) La‘natu-llah sent his eunuch named Wafā-dār to be governor of that country, and he, with a few ragamuffins (bī-sar-u-pā) entered Ahmadabad, and took possession of the city. As Ṣafī K. had made up his mind to be loyal, he courageously looked after the servants, and collected a force, and won the hearts of the people. Some days before Kunhar came out of the city he (Ṣafī) encamped on the bank of the Kankariyā lake, and thence hastened to Maḥmūdābād, giving out openly that he was going to Bī-daulat. Secretly, he opened communication and made arrangements to be loyal with Nāhir K., Sayyid Dilīr K., Nānū* K., Afghan, and other devoted servants of the State, who were waiting in their own jagirs. He awaited his opportunity. Ṣāliḥ, a servant of Bī-daulat, who was faujdar of the Sarkar of Pitlād, and had a good force with him, heard rumours that Ṣafī K. entertained other ideas. Kunhar* had also discovered this, but as Ṣafī K. soothed them and was very cautious and careful in his conduct, they could not move hand or foot. Ṣāliḥ, for fear lest Ṣafī K., abandoning dissimulation, should stretch his hand towards the treasure, exercised foresight, and went farther on with the treasure, taking nearly Rs. 10,00,000 to Bī-daulat at Māndū. Kunhar (or the younger brother?) also, having seized the jewelled pardala, started after him, but could not take the throne on account of its weight. Ṣafī K., knowing this was his opportunity, changed his place from Maḥmūdābād to the pargana of Karang,* which is to the left of the usual road, where Nānū K. was, and arranged by letter and verbal messages with Nāhir K. and other loyal servants that each of them should ride from his jagir with the force that he had, and at the hour of sunrise, which was the morning of prosperity for people of good fortune, and the evening of ruin to those who practised villainy, enter the city by the gate to which each was opposite. He (Ṣafī) left his women in the aforesaid pargana, and, in company with Nānū (Bābū?) K., came at dawn to the outskirts of the city. He halted for a short time in the Sha‘bān* garden until it had become light and friend could be distinguished from enemy. After the world-illumi­nating sun of good fortune (had risen). when he found the gate of prosperity open, though he could see no trace of Nāhir K. and the other loyalists, yet lest possibly the enemy might obtain information and fasten the gates of the fort, he placed his confidence in God who gives victory, and entered the city by the Sārangpūr gate. About this time Nāhir K. also arrived, and, entering by the gate, came into the city. The eunuch of La‘natu-llah, having ascertained the unfailing good fortune of (Jahangir), took refuge in the house of Shaikh Ḥai-dar, grandson of Niām Wajīhu-d-dīn. The royal servants of approved service, having proclaimed their victory with loud voices, set to work to strengthen the towers and gates. They sent men to the houses of Muḥammad Taqī, Bī-daulat's diwan, and of Ḥasan Beg, his Bakhshi, and seized them. Shaikh Ḥaidar himself came and informed Ṣafī K. that the eunuch of La‘natu-llah was in his house, and they tied his hands to his neck, and brought him. Having imprisoned a number of Bī-daulat's servants and dependants, they engaged in keeping order in the city. The jewelled throne, the cash of Rs. 2,00,000, and the property and effects of Bī-daulat and his men in the city, came into their possession. When this news reached Bī-daulat, he sent off La‘natu-llah with Himmat K., Sharza K., Sar-afrāz K., Qābil Beg, Rustam Bahādur, Ṣāliḥ Badakhshī, and other criminals. What with royal ser­vants and his own men, he had some 5,000 or 6,000 horse. Ṣafī K. and Nāhir K., becoming aware of this, planted firmly the foot of courage, and employed themselves in encouraging their men and collecting forces. Whatever cash and valuables they could obtain, even to the throne, which they broke up, they divided amongst both the old and new troopers as pay. Rāja Kalyān, Zamindar of Īdar (printed wrongly “Andūr”), and the son of Lāl Gopī (?)* , and all the Zamindars from every quarter, were summoned into the city. A good number was thus assembled. La‘natu-llah did not wait for auxiliaries, and in the space of eight days came from Māndū to Baroda. The loyal party, by the guidance of their courage, and in reliance on God, came out of the city and encamped on the bank of the Kānkariyā Lake. It occurred to La‘natu-llah that if he came on quickly, the rope of order of the loyal might be broken. When he obtained news of the coming out of the loyal servants, drawing in the reins of ruin, he delayed in Baroda till the arrival of help. After the evil-ending criminals collected together at that chief place of mischief, he put forward the foot of error and deviation from the right path, and the loyal party, marching from the Kānkariyā tank, en­camped outside the village of Batoh, near the mausoleum of Qub ‘Ālam. La‘natu-llah traversed a road of three days in two,* and arrived at Maḥmūdābād. As Sayyid Dilīr K. had seized the women of Sharza K. and brought them from Baroda to the city, and the women of Sar-afrāz K. were also in the city, Ṣafī K. sent a secret message to both of them that if by the guidance of good fortune they would rub off the stain of sin (rebellion) from the tablet of their foreheads, and would enrol themselves among the loyal servants, their position in the present and future worlds would approach salvation; otherwise he would subject their wives and children to all kinds of indignities. Hearing this, La‘natu-llah sent for Sar-afrāz K. on some excuse to his house, and imprisoned him. As Sharza K., Himmat K., and Ṣāliḥ Badakhshī were in league together, and had alighted at the same place, he could not get Sharza K. into his hands. Briefly, on the 21st of Sha‘bān, A.H. 1032, June 10, 1623, La‘natu-llah mounted and arrayed the forces tinged with calamity. Those who were loyal also arrayed their forces and prepared for the fight. It occurred to La‘natu-llah that if he were to go, their foot of courage would not stand firm, and, without a battle taking place, they would be dispersed in a miserable condition. When he saw the firm attitude of the loyal, he could not screw up his courage (tāb nayāwarda), but turned his rein towards the left, and gave out that they had hidden gunpowder under the ground of that plain, and that his men would be destroyed by it—that it would therefore be better to go into the plain of Sarkhej and deliver battle there. These futile ideas were due to the aid of good fortune, for on the turning back of his rein a rumour of his defeat was spread abroad, and the horse­men of the plain of victory attacked him in flank, and that ill-omened one was unable to reach Sarkhej, and halted in the village of Nāranja. The loyal party arranged their forces in the village of Bālūd, which is nearly three koss off. At dawn on the next day they went to battle after the approved manner, their forces being drawn up in this way. In the vanguard were Nāhir K., Rāja Kalyān, the Zamindar of Īdar, and other valiant men; on the left wing Sayyid Dilīr K., Sayyid Sīdū, and other loyal servants were stationed; and on the right wing Nānū K., Sayyid Ya‘qūb, Sayyid Ghulām Muḥammad, and the rest of the life-sacrificing devoted ones, whilst in the centre were Ṣafī K., Kifāyat K. Bakhshī, and some other servants of approved service. It so happened, fortunately, that in the place where La‘natu-llah had halted, the land was undulating, full of thorn brakes and narrow lanes. The forces, accordingly, were not in compact order. He had sent on most of the experienced men with Rustam Bahādur, and Himmat K., and Ṣāliḥ Beg were amongst the foremost in (the ranks of) error. The army doomed to calamity first of all came in contact with Nāhir K. and Shams K., and a notable fight took place. By chance Himmat K. fell in the dust of destruction from a gun-shot wound, and a fight ensued between Ṣāliḥ Beg, and Nānū K., Sayyid Ya‘qūb, Sayyid Ghulām Muḥammad, and other servants. In the height of the battle the elephant of Sayyid Ghulām Muḥammad came and threw him (Ṣāliḥ) from his horse; he fell severely wounded to the ground, and about a hundred of his men were slain. At this moment an elephant which was in the van of the rebel army turned round at the noise of the rockets and the lightning of the guns, and got into a narrow lane, on both sides of which were thorn brakes, and trod down many of the rebels. By the turning back of the elephant the ranks of the enemy were disordered. At this moment Sayyid Dilīr K. came fighting from the right wing. La‘natu-llah did not know of the killing of Himmat K. and Ṣāliḥ, and, with the idea of helping them, urged on the steed of ruin. As the brave ones in the van, having displayed activity, had been mostly wounded, they could not stand the onset of La‘natu-llah, and turned back their rein, and it nearly happened that there was a great disaster. At this time the assistance of God displayed itself, and Ṣafī K. hastened from the centre to the support of the van. Just then La‘natu-llah heard of the killing of Himmat K. and Ṣāliḥ Beg, and, on the appearance of the centre and the attack of Safī K., his courage failed him, and he became a vagabond in the desert of defeat and disaster. Sayyid Dilīr K. pursued him for a koss, and made many of the defeated the harvest of the sword of vengeance. Qābil Beg, unfaithful to his salt, with a body of rebels, became captives in the claws of retribution. As La‘natu-llah was not sure about Sar-afrāz K., he on the day of battle placed him in chains on an elephant and put him in charge of one of his slaves, with orders that if a defeat occurred he should kill him. In like manner he placed in chains on one of the elephants Bahādur, s. Sulān Aḥmad, and gave permission to kill him. When the fight took place the man in charge of Sulān Aḥmad's son put him to death with a dagger, but Sar-afrāz K. threw himself down off the elephant. The man in charge of him in that confusion aimed a blow at him in his bewilderment, but it was not effectual. Ṣafī K., finding him in the fight, sent him into the city. La‘natu-llah did not turn back till he arrived at Baroda. As the women of Sharza K. were captives of those who were loyal, he was helpless, and came and waited upon Ṣafī K. Briefly, La‘natu-llah hastened from Baroda to Broach. The sons of Himmat K. were in the fort there. Although they did not admit him, yet they sent him 5,000 maḥmūdīs by way of maintenance. For three days he remained outside the fort of Broach in a wretched state, and on the fourth went to Surat by sea. For nearly two months he remained there assembling his scattered men. As Surat was in Bī-daulat's jagir, he took nearly 4 lakhs of maḥmūdīs from his officials there, and took possession of whatever he could by oppression and injustice. He again collected together those whose fortune was reversed and whose stars had been burnt, and betook himself to Bī-daulat at Burhanpur.