In short, at the time when the Sulān was in the neighbourhood
of Gwāliār he summoned a council of his Amīrs to deliberate
about ‘Alāu-d-Dīn and said.*
“What in your opinion is
‘Alāu-d-Dīn's object in coming hither with so great display and
circumstance, what will he do and what ought I to do? shall I
go to meet him by way of Chanderī or shall I remain where
I am, or again shall I return to Dihlī?” Malik Aḥmad Chap who
was a Vazīr of sound judgment and ripe experience and loyal to
the backbone, did all he could to warn the Sulān by adducing
logical arguments and quoting precedents, reminding him of the
revolt of Malik Chhajū and the mutiny of the inhabitants of
Kaṛṛa, events which were of recent occurrence, as testifying to
175. the probabilities of the present position, and urged him to go out
to meet ‘Alāu-d-Dīn on the way by which he would arrive, and to
put an end to his ostentatious display and pompous arrogance, to
seize his elephants and property, and all the things which
were likely to be of use; but the Sulān would not listen to his
advice, and launching forth into extravagant eulogy of ‘Alāu-d-
A foeman, though small one should never despise,
For a mountain is made up of stones of small size.
The Sulān then came from Gwāliār to Dihlī, and ‘Alāu-d-Dīn having reached Kaṛṛa* wrote despatches full of craft and cunning to the Court, and worked upon the avarice of the Sulān by presents of elephants and endless wealth, and begged for a kindly worded letter summoning him to the Court, while all the time he was engaged in preparations to start for Lakhnautī, and having sent his brother* afar Khān to Oudh ordered him to hold in readiness all the boats on the river Sarū. The simple minded Sulān Jalālu-d-Dīn wrote a command with his own hand in accordance with ‘Alāu-d-Dīn's request and sent it* by the hand of two confidential and trusted body servants, one of whom was named Imādu-l-Mulk and the other* Ẓīāu-d-Dīn. These men when they arrived soon perceived by his manner and 176. bearing* that the face of affairs was altered* and ‘Alāu-d-Dīn having prepared the dish for the Sulān, and having arranged for its service at a given signal, handed over* those two messengers to sentries who were charged to keep them so closely guarded that not even a bird should be able to flap its wings near them, then he wrote a letter to Ilmās Beg his brother, who was also a son-in-law of the Sulān,* and sent it to Dihlī, couched in these words: “Inasmuch as in the course of this expedition, I have committed many unwarranted acts, in that without taking the orders of the Sulān I proceeded to Deogīr, for this reason certain persons have aroused fear in my heart and anxiety—but seeing that I am the loyal servant and son of the Sulān, if he will march lightly equipped and by rapid marches come and lay hands upon me, and carry me off I have nothing to urge against imprisonment, and if, as they have said the current rumours are true, and the Sulān's mind is in reality turned against me, I must perforce lay violent hands upon myself and efface myself from the world.” When Ilmās Beg laid that* letter before the Sulān, he on the instant sent* Ilmās Beg to reassure ‘Alāu-d-Dīn and gave him a promise that he himself would follow. Ilmās Beg embarked in a boat, and going like the wind over the surface of the water,* on the seventh day joined Malik ‘Alāu-d-Dīn, and urged him to proceed to Lakhnautī,* but certain of the wise and far-seeing companions of ‘Alāu-d-Dīn said, “What need have we to go to Lakhnautī when the Sulān by reason of his excessive greed for the wealth of Deogīr, and the elephants and horses of that country will come here lightly equipped* in the very height of the rainy season.* At that time we will take any steps that may be necessary,* and whatever has to be done to meet the emergency, we have it all stored up and we will put an end to him on the spot.”* Since the cup of the life of Sulān Jalālū-d-Dīn was full* and his heart was brim full of lust and greed for that fancied and ill-omened treasure,* and Fate too had rendered him deaf and blind, not one of these evil designs was perceived by him:
Verse.When Fate lets fall from the sky a feather,
177. All the wise men became* blind and deaf.
Casting the advice of his well-wishers behind him,* he embarked on a boat with certain of his trusted followers and a thousand sowārs, borrowing his speed from the wind and his haste from the stream, and set out for Kaṛṛa: he sent Malik Aḥmad Chap the Vazīr with an armed force and a body of retainers by land,* Malik Aḥmad Chap was rending his garments but all to no purpose.
Verse.If the listener will not turn his ear to counsel,
He will reap retribution from the high heaven.
The Sulān, whose life's boat had been wrecked by a contrary
wind, and had been cast on the shore of destruction, arrived at
Kaṛṛa on the 17th of the blessed month of Ramaẓān: and ‘Alāu-d-
*
The Sulān taking his blood-thirsty words for the truth,
ordered the cavalry escort which accompanied him to remain
halted where they were, and he himself, together with a small
body of retainers armed and ready for battle, proceeded a short
distance forward, going forth to meet Death, while the archtraitor
178. Ilmās Beg further represented *
saying “my brother is in
great fear and awe of the Sulān *
and is quaking from head to
foot; and when he sees even this small body of men, he will be
all the more alarmed, and will despair of the Sulān's clemency.”*
Accordingly the Sulān ordered this body of retainers to lay
aside their arms which they did: those who were closely attached
to the Sulān were greatly agitated at this foolish decision, but
the Sulān would not be dissuaded by their objections. When
they arrived near the bank of the river, the army of ‘Alāu-d-