§ 35 How Sikandar went to the City of Bábil, wrote a Letter to Arastálís, and received his Answer

Sikandar marched thence to Bábil; the earth
Was hidden by his host. He knew that death
Was near and that his day was overcast,
And thought to leave none of the royal race
To lead an army to make war on Rúm,
And set his foot upon that prosperous land.
When this thought gat possession of his brain
He wrote a letter to Arastálís,
And said: “It is my purpose not to leave
One of the royal seed. I have been round
The seven climes and taken many princes.
In sooth my death is nigh, so day hath darkened.”
He bade that every one of Kaian seed
Should make him ready to appear at court,
Not dreaming of foul play. Now when they bare
The letter to the sage his heart was riven.
He answered instantly and, thou hadst said,
Made of the lashes of his eye his pen-point:—*


“The letter of the world's king hath arrived.
Thou must withhold thy hand from evil-doing,
Abandon this ill purpose, expiate
The thought by giving alms, restrain thyself,
Commit thyself to God and in the world
Sow only seed of good. We live for death,
For die we must past help. None hath borne off
The kingship with him, but hath gone and left
His greatness to another. So be ware,
Shed not the blood of princes else a curse
Will be upon thee till the Resurrection.
Again, when for the Íránian troops no Sháh
Shall sit upon the throne hosts will arrive
From Turkistán and Hind, Sakláb and Chín,
Arrive from all sides, and 'twill be no marvel
If they that take Írán shall war with Rúm.
Not e'en a breath must harm the Kaian-born.
Convoke the Rúman and Íránian chiefs
To merrymake, feast, conference, and banquet.

C. 1355
Appoint to every chief a fitting province,
And start a new roll with the names of Rúman
And of Íránian chiefs at whose expense
Thou hast obtained the world, but give to none
The lordship o'er another and withal
Call none of them the Sháh, and let these Kaians
Serve as the shields of thine own land if thou
Wouldst have not Rúm invaded.”

When Sikandar

Received this answer he made haste to change
His purpose and bade summon to his court
The Rúman and Íránian notables
That were possessed of valour, ranked them duly,
And drew the patents so that none should seek
The least addition to the share assigned him.
To these renowned and independent princes
They gave the name of “Tribal Kings.”

The night

Whereon Sikandar reached Bábil, and saw
The chiefs right glad to look on him again,
A woman bare a child that filled beholders
With wonderment. It had a lion's head
With hoofs for feet, an ox's tail, the breast
And shoulders of a man. The monster died
At birth but, though such things are best forgotten,
They bare it to the Sháh forthwith who gazed
Thereon with horror, held it ominous,
And said: “Let this be hidden by the dust.”
He summoned many readers of the stars,
And held discourse at large of that dead child.
In great dismay they veiled their views thereon
From that fair-fortuned Sháh who raged, and said:—
“If aught be hid forthwith I will behead you,
And naught but lions' maws shall be your shroud!”
The Sháh being wroth, they told him: “Famous king!
That thou wast born beneath the Sign of Leo
Was patent both to archmage and to chief.
Thou seest the lion-like head on this dead child;
So will the head of thine own empire droop.
All thine astrologers have said as much
Already and adduced the signs.”

Sikandar,

On hearing this, was grieved; his wits and counsel
Failed, and he said: “Death is past cure. My heart
Is not concerned thereat. No longer life
Is mine. Our period waxeth not nor waneth.”
He sickened at Bábil that very day,
Knew that calamity was near and called
A veteran scribe before him to impart
The dispositions that he had at heart.