When she whose sire was Gazhdaham had heard:—
Time pressed, she armed,
Concealed her tresses underneath her mail,
Secured her Rúman casque upon her head,
And came down, like a lion, from the hold
With girded waist upon a wind-foot steed.
She sped like dust and cried in thunder-tones:—
“What are these troops and who commandeth them?
What lusty Crocodile is there among you
To match himself with me in single combat?”
None volunteered until Suhráb beheld her.
He bit his lips and laughed. “Again,” said he,
“An onager hath come within the toils
Of him that hath both strength and scimitar.”
He armed like wind, put on a helm of Chín,
And rushed out to encounter Gurdáfríd,
Who when she saw him strung her bow up, drew it,
And broadened out her breast. No bird had found
A passage through her shafts; she showered them
Upon Suhráb and wheeled to left and right.
He saw and was abashed, waxed wroth and charged,
His shield above his head. Thus pressed she hung
She saw no other course,
So showed her face and said: “O warrior,
Midst warriors a lion! two hosts watch
Our prowess with the mace and scimitar,
And now that I have shown my face and hair
The troops will say: ‘He sent the dust-clouds flying
And all to fight a girl!’ 'Twill be disgrace
To persevere in such a fight as this.
Chiefs should be wise, so let us keep it dark
And save thee from reproach on mine account.
Our troops and stronghold are at thy command,
There is no need to fight, the castle, treasure,
And castellan are thine when thou shalt please.”
She showed her face, her smiles displayed the pearls
Within her jujube-lips, a garden she
In Paradise; no villager e'er set
So tall a cypress. She had eyes like deer's,
With arching eyebrows, and thou wouldst have
said:—
“She bloometh ever.”
“Keep thy word,” said he,
“For thou hast seen me on the day of battle.
Trust not yon castle-wall, it is not higher
Than heaven, and my mace will bring it down,
While no foe's lance will ever reach my neck.”
Then laughing much she went
Upon the ramparts to observe the foe,
Beheld Suhráb still mounted, and exclaimed:—
“O warrior of Túrán! why take such pains?
Be off with you and give up battlefields.”
Suhráb replied: “O fair of face! I swear
By crown and throne and sun and moon to raze
These ramparts to the ground and capture thee,
Thou minx! Thou wilt repent thy foolish words
When thou art writhing in thy helplessness.
Where is thy promise?”
But she laughed and mocked him:—
“The Turkmans win no helpmates from Írán,
And thou hast failed with me, but never mind!
Thou art no Turkman who art so commended
Among the great, and with such strength and limbs
Art peerless midst the paladins! However,