Ma'mún Khwárazmsháh*
had an accomplished Minister named Abu'l - Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad. He was a man of learning and a friend of scholars, and consequently many philosophers and men of erudition, such as Abú 'Alí b. Síná, Abú Sahl Masíḥí, Abu'l-Ḥasan Khammár, Abú Naṣr 'Arráq, and Abú Rayḥán [al-Bírúní],*
gathered about his court.
Now Abú Naṣr 'Arráq was the nephew of Khwárazmsháh, and in all branches of the exact sciences he was second only to Ptolemy the Philosopher; while Abú 'Alí [b Síná] and Abú Sahl Masíḥí were the successors of Aristotle*
in the science of Philosophy, which includes all sciences; and Abu'l - Ḥasan Khammár was the third after Hippocrates and Galen in the science of Medicine. And all these were, in this their service, independent of worldly cares, and maintained with one another familiar intercourse and pleasant correspondence.
But Fortune, as is its custom, disapproved of this; though the King would not willingly have destroyed this happiness of theirs, or brought these pleasant days to an end. So a notable arrived from Sulṭán Maḥmúd Yamínu'd-Dawla with a letter, whereof the purport was as follows: “I have heard that there are in attendance on Khwárazmsháh several men of learning, each unrivalled in his science, such as So-and-so and So-and-so. You must send them to my court, so that they may attain the honour of attendance thereat. We rely on being enabled to profit by their knowledge and skill, and request this favour on the part of Khwárazmsháh.”
Now the bearer of this message was Khwája Ḥusayn 'Alí Míká'íl, who was one of the most accomplished men of his age, and the wonder of his time amongst his contemporaries, while the prosperity of Sulṭán Yamínu'd-Dawla continued ever on the increase in the zenith of dominion and empire, and the kings of the time used to treat him with every respect and do him homage, and night and day lay down in fear of him. So Khwárazmsháh entertained Ḥusayn 'Alí Míká'íl in the best of lodgings, and ordered him to be supplied with all materials suitable for a prolonged stay; but, before according him an audience, he summoned the philosophers and laid before them the King's letter, saying: “The King is strong, and has a large army recruited from Khurásán and India; and he covets 'Iráq. I cannot refuse to obey his order, or be disobedient to his mandate. What say ye on this matter?”
They answered, “We cannot abandon thy service, nor
will we in any wise go to him.” But Abú Naṣr and Abu'l-
and do you take your own way.” Then he equipped Abú 'Alí [b. Síná] and Abú Sahl, and arranged a plan for them, and sent with them a guide, and they set off through the desert towards Mázandarán.
Next day Khwárazmsháh accorded Ḥusayn 'Alí Míká'íl an audience, and heaped on him all sorts of compliments. “I have read the letter,” said he, “and have acquainted myself with its contents and with the King's command. Abú 'Alí and Abú Sahl are gone, but I will provide equipment for Abú Naṣr and Abú Rayḥán and Abu'l-Ḥasan,*
so that they may enjoy the honour of entering that August Presence.” So in a little while he provided their outfit, and despatched them in the company of Khwája Ḥusayn Míká'íl to Balkh. So they came into the presence of Sulṭán Yamínu'd-Dawla, and joined the King's Court.
Now it was Abú 'Alí [b. Síná] whom the King chiefly desired. He commanded Abú Naṣr the painter to draw his portrait on paper, and he ordered the other artists to make forty copies of the portrait, and these he despatched in all directions, placing them in the hands of persons of note, to whom he said, “There is a man after this likeness, whom they call Abú 'Alí b. Síná. Seek him out and send him to me.”
Now when Abú 'Alí and Abú Sahl departed from Khwárazmsháh,*
ere morning came they had travelled fifteen parasangs. When it was morning they alighted at a place where there were wells, and Abú 'Alí took up an astrological table to see under what ascendant they had started on their journey. “We shall lose our way,” said he, “and experience hardships.” Said Abú Sahl: “We acquiesce in God's decree. Indeed, I know that I shall not come safely through this journey, for in these two days the passage of the degree of my ascendant reaches Capricorn, and that is decisive,*
so that no hope remains to me. Henceforth our intercourse of souls is at an end.”*
Then a wind arose and clouds gathered. Abú 'Alí relates as follows. On the fourth day a dust-storm arose, and the world was darkened. They lost their way, for the wind had obliterated the tracks. When the wind lulled, their guide was a thousand times more astray than before; no water was obtainable; and, by reason of the heat of the desert of Khwárazm, Abú Sahl Masíḥí passed away to the World of Eternity. The guide turned back, while Abú 'Alí, with a thousand hardships and difficulties, reached Abíward, whence he went to Ṭús, and finally happened on Níshápúr.
There he found a number of persons who were seeking for Abú 'Alí. He alighted in a quiet spot, where he abode several days, and thence he turned his face towards Gurgán. Qábús,*
who was king of that province, was a great and accomplished man, and a friend to men of learning. Abú 'Alí knew that there no harm would befal him. When he reached Gurgán, he alighted at a caravanseray. One day a person fell sick in his neighbourhood. Abú 'Alí treated him, and he got better. It is related that Abú 'Alí continued to live in Gurgán,*
and that his income became considerable and went on increasing day by day. Some time elapsed thus, until one of the relatives of Qábús fell sick. The physicians set themselves to treat him, striving and exerting themselves to the utmost, but the disease was not cured. Now Qábús was greatly attached to him. So one of the servants of Qábús did obeisance before him and said: “Into such-and-such a caravanseray hath entered a young man who is a physician, and whose efforts are singularly blessed, so that several persons have been cured at his hands.” So Qábús bade them seek him out and bring him to the patient.
So they sought out Abú 'Alí and brought him to the sick man. He saw a youth of comely countenance, whereon the hair had scarcely begun to show itself, and of symmetrical proportions. He sat down, felt his pulse, asked to see his urine, inspected it, and said, “I want a man who knows all the districts and the quarters of this province” So they brought one; and Abú 'Alí placed his hand on the patient's pulse, and bade the other mention the names of the different quarters and districts of Gurgán. So the man began, and continued until he reached the name of a quarter at the mention of which, as he uttered it, the patient's pulse gave a strange flutter. Then Abú 'Alí said, “Now I must have someone who knows all the streets in this quarter.” They brought such an one. “Repeat,” said Abú 'Alí, “the names of all the houses in this district.” So he repeated them till he reached the name of a house at the mention of which the patient's pulse gave the same flutter. “Now,” said Abú 'Alí, “I want someone who knows all the households.” They brought such an one, and he began to repeat them until he reached a name at the mention of which that same strange flutter was apparent.
Then said Abú 'Alí, “It is finished.” Thereupon he turned to the confidential advisers of Qábús, and said: “This lad is in love with such-and-such a girl, in such-and-such a house, in such-and-such a street, in such-and-such a quarter: the girl's face is the patient's cure.” The patient, who was listening, heard what was said, and in shame hid his face beneath the clothes. When they made enquiries, it was even as Abú 'Alí had said.*
Then they reported this matter to Qábús, who was amazed thereat and said, “Bring him before me.” So Abú 'Alí b. Síná was brought before Qábús.
Now Qábús had a copy of Abú 'Alí's portrait, which Yamínu'd-Dawla had sent to him. “Why, here is Abú 'Alí!” exclaimed he. “Yes, O most puissant Prince,” replied the other. Then Qábús came down from his throne, advanced several paces to meet Abú 'Alí, embraced him, conversed genially with him, sat down beside him, and said, “O greatest and most accomplished philosopher of the world, explain to me the rationale of this treatment!” “O Sire,” answered Abú 'Alí, “when I inspected his pulse and urine, I became convinced that his complaint was love, and that he had fallen thus sick through keeping his secret. Had I enquired of him, he would not have told me; so I placed my hand on his pulse while they repeated in succession the names of the different quarters, and when it came to the name of the quarter of his beloved, love moved him, and his heart was stirred, so that I knew she was a dweller in that quarter. Then I enquired the streets, and when I reached the street in question that same movement occurred, and I knew that she dwelt in that street. Then I enquired the names of the households in that street, and the same phenomenon occurred when the house of his beloved was named, so that I knew the house also. Then they made mention of the names of its inhabitants, and when he heard the name of his beloved, he was greatly affected, so that I knew the name of his sweetheart also. Then I told him my conclusion, and he could not deny it, but was compelled to confess the truth.”
Qábús was greatly astonished, and indeed there was good reason for astonishment. “O most eminent and most excellent philosopher of the world,” said he, “both the lover and the beloved are the children of my sisters, and are cousins to one another. Choose, then, an auspicious moment that I may unite them in marriage.” So the Master [Avicenna] chose a fortunate hour, and in it they were united, and that prince was cured of the ailment which had brought him to death's door. And thereafter Qábús maintained Abú 'Alí in the best manner possible, and thence he went to Ray, and finally became minister to 'Alá'u'd-Dawla, as is well known in history.