One day when Sultán Razí Ibráhím (God's mercy on him!) was in Ghaznín, he saw a labourer carrying a heavy stone on his head to some building which was then in course of erection, and that he staggered under the load. The Sultán, observing his suffering, ordered him to put down the stone. The labourer obeyed his orders, and after that time the stone remained on that identical spot. One day, some of the royal attendants represented to the king that the stone was still lying in the plain, that it frightened the horses and prevented them passing on quietly, and that it would be well if the king gave the order to have it removed. The king said, I have once ordered it to be placed where it is, and there would be an incongruity in my now ordering it to be removed. So the stone remained lying in the plain of Ghaznín, and in order to maintain the words of the Sultán, his sons also would not, any of them, suffer it to be taken away.*
It is narrated that after the demise of Sultán Mas'úd bin Ibráhím, Malik Arslán, his son, mounted the throne, and determined to overthrow Sultán Bahrám Sháh. This prince fled from his brother, accompanied by only one of his attendants, and they took the precaution of having their horses shod backwards. He proceeded first to Sístán, from thence to Kirmán, and at last he threw himself on the protection of Sultán Sanjar, who, espousing his cause, marched to Ghaznín against Malik Arslán, and defeated him there, on Wednesday, the fourteenth of Shawwál, A.H. 511 (Feb. 1118, A.D.). Sultán Sanjar appointed Sultán Bahrám Sháh his deputy in Ghaznín and Hindustán, and having seated him on the throne, he himself went to Balkh. When Sultán Sanjar had returned, Malik Arslán again advanced to recover his kingdom, and Bahrám Shah retired towards Balkh, from whence Sultán Sanjar sent out a force to meet him. He thereupon returned to Ghaznín. Malik Arslán fled before him, and being pursued, was captured in the Shakrán* hills, and despatched to the next world. The army then returned to Balkh.
It is related that when the martyr Mu'izzu-d dunya wau-d dín
Muhammad Sám (May God illumine his tomb,) was about to
fight the second time against Kola, between Hanjar*
and Tabar-
When the heroic Sultán Muhammad Sám, the honour of the world and of religion, who by his sword had darkened the prosperity of the infidels, marched upon Nahrwála, he sustained a defeat, and returned without having effected his object. He then made preparations to retrieve his disasters and avenge his loss of fame and treasure. One of his well-wishers represented to him that in Nahrwála there resided a certain person, by name Wasa Abhir,* who was one of the head men of the city. This man always sent consignments of his merchandize to his agents for sale, and at that time there was property belonging to him in Ghaznín, to the amount of ten lacs of rupees. It was suggested to the king, that were he to confiscate this money to his own use, he might by means of it be enabled to raise an army and replenish the exhausted treasury. The king wrote his answer on the back of the petition, to the effect that, if Nahrwála falls into my hands, then the appropriation of Wásá Abhis' wealth would be lawful, but to seize his property in Ghaznín would be contrary to the dictates of justice. So he did not touch the money; and his virtue met its reward, for it happened that, two years afterwards, the most generous king, the staff of the world and supporter of religion (may the Almighty be merciful to him and pardon him!), marched at the head of his army from Dehli, and conquered the territory, and punished the people for their previous misconduct. So the whole world received proofs that the injury which the cause had once received was but as a black spot on the face of The Faith to guard it from the effects of an evil eye.
In the beginning of Rabi'u-l awwal, 625 H. (Jan. 1228), the
king of kings, Shamsu-d dunya wau-d dín sent an army to repress
the inroads of Násiru-d dín Kubácha. Unable to oppose this
force, Násiru-d dín sent his forces in boats to the fort of Bhakkar.
The royal forces reached Bhakkar on the 10th, and under the
directions of Nizámu-l Mulk, made preparations for assaulting
the fort. The attack was made on the 1st Jumáda-l awwal, and
was so successful that Násíru-d dín was driven from the fortifications
(hisár) and compelled to take refuge in the inner fort
(kil'ah) without the assailants losing a single man. A proclama-
Abú Ríhán* mentions in his writings that within the boundaries of Hindustán, to the east of the Ganges, in the forests of Oudh, there exists an animal called Sharú. It is larger than a rhinoceros,* and has two long horns and a small trunk. On the back it has four protuberances resembling four feet. It is so powerful that it will attack an elephant and tear him asunder. No animal has strength enough to contend against it, nor does man venture to hunt it, in fact nothing has power over it except death. Besides natural death, one cause of its destruction is that it often takes up an animal on its horns and tosses it in the air. The flesh adhering to the horns creates worms, which falling on its back, eat into the flesh till it becomes very sore; they then attack its stomach and destroy it. Or, if there be a high mountain near, when it thunders, it will rush as if to attack (some unseen foe) and falling from the mountain destroy itself. People go out to pick up its horns. Its specific peculiarities (khássiyat) are not known.
This animal resembles a camel. It has two protuberances on the back and it generally has teeth, the limbs and organs of the body are venomous, and no other animal can escape it. Its spittle, dung, etc., are all deadly poison. Whatever meets its eye becomes its prey, for it runs as swift as the wind, and overtakes all creatures. It kills every animal that it may encounter. If anyone takes refuge from it in the top of a high tree which it cannot get up, it stands at the foot, and curling its tail into a sort of ladle, it tosses its water up—this in a very few moments brings its victim down. If any one to avoid it gets into a well, it will stand at the brink and cast its dung and urine down, and if one drop of this falls upon a man he will die.